forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
684 B
Markdown
11 lines
684 B
Markdown
|
####
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 2
|
||
|
|
||
|
# Hati mereka terbagi
|
||
|
|
||
|
Hati menunjuk pada manusia secara utuh, yang menekankan emosi dan keinginan mereka. Terjemahan lain: "Mereka penipu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Sekarang, mereka harus menanggung kesalahannya
|
||
|
|
||
|
Kata "kesalahan" di sini merupakan sebuah gaya bahasa yang menggambarkan hukuman yang berhubungan dengan kesalahan itu. Hukuman ini di ibaratkan dengan sebuah beban berat yang mereka bawa. Terjemahan lain: "sekaranglah waktunya TUHAN akan menghukum mereka atas dosa-dosa mereka". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|