forked from lversaw/id_tn_l3
31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Pendahuluan
|
|||
|
|
|||
|
# Catatan Umum
|
|||
|
|
|||
|
# Keluaran 03
|
|||
|
|
|||
|
#### Struktur dan format
|
|||
|
|
|||
|
Pasal ini mencatat salah satu peristiwa terpenting dalam sejarah bangsa Israel: pengungkapan nama TUHAN di semak-semak yang terbakar.
|
|||
|
|
|||
|
(Lihat: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Konsep khusus di pasal ini
|
|||
|
|
|||
|
##### Kekudusan Allah
|
|||
|
|
|||
|
Allah begitu kudus sehingga orang tidak bisa melihat Dia tanpa mati. Ini kenapa Musa sampai menutup matanya. Hal ini juga mengapa ia melepas sandalnya. (Lihat: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kemungkinan kesulitan penerjemahan lain di pasal ini
|
|||
|
|
|||
|
##### TUHAN
|
|||
|
|
|||
|
Nama TUHAN sangat sakral dalam agama Ibrani. Itu adalah nama pribadi Allah, yang ditunjukkan kepada Musa. Melalui nama inilah, Ia dikenal. TUHAN berarti "Aku". Beberapa terjemahan menggunakan semua huruf kapital untuk mengkhususkan kata ini, "AKU" Harus hati-hati ketika menerjemahkan frasa "Aku adalah Aku."
|
|||
|
|
|||
|
(Lihat: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]])
|
|||
|
|
|||
|
## Tautan:
|
|||
|
|
|||
|
* [Catatan Keluaran 03:01](./01.md) \****
|
|||
|
|
|||
|
**[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)**
|