forked from lversaw/id_tn_l3
40 lines
2.0 KiB
Markdown
40 lines
2.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 1-3
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga, selain yang tercatat, kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# perintah yang kusampaikan kepadamu hari ini
|
|||
|
|
|||
|
Musa sedang berbicara kepada umat Israel sebagai satu kelompok, sehingga kata "kamu" adalah jamak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# perintah ... kusampaikan
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "aku" merujuk kepada Musa. Para tua-tua dalam kesepakatan dengan Musa, tetapi ialah yang berbicara.
|
|||
|
|
|||
|
# kamu menyeberanginya
|
|||
|
|
|||
|
<usa berbicara="" kepada="" umat="" israel="" sebagai="" kelompok,="" sehingga="" kata="" "kamu"="" adalah="" jamak.="" (see:="" [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])</usa></p>
|
|||
|
|
|||
|
# plesterlah mereka dengan plester
|
|||
|
|
|||
|
Plster biasanya campuran dari kapur, pasir, dan air yang dioleskan di atas sesuatu benda. mengering keras dengan permukaan yang halus, yang mana seseorang dapat menulis di atasnya" Terjemahan Lain: "meratakan plaster padanya" atau "membuatnya sehingga kamu dapat menulis di atasnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Suatu negeri yang berlimpah susu dan madu
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah ungkapan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan dalam [Ulangan 6:3](https://v-mast.mvc/events/06/03.md). Terjemahan: "suatu negeri mengalir susu dan madu" atau "suatu negeri yang sempurna utnuk beternak dan bertani" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/honey]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
|