forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
704 B
Markdown
19 lines
704 B
Markdown
|
### 2 Korintus 2:10-11
|
||
|
|
||
|
# itu diampuni demi kamu
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Aku telah mengampuni itu demi kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# diampuni demi kamu
|
||
|
|
||
|
Kemungkinan berarti 1) "diampuni karena kasihku kepadamu" atau 2) "diampuni untuk keuntunganmu."
|
||
|
|
||
|
# Karena kita bukan orang yang mengabaikan rencana-rencananya
|
||
|
|
||
|
Paulus mengunakan sebuah ekspresi negatif untuk menekankan sebaliknya. AT: "karena kita mengetahui rencana-rencananya dengan baik" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|