forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
763 B
Markdown
15 lines
763 B
Markdown
|
### Ayat:9-10
|
||
|
|
||
|
# untuk keduanya ... untuk laki-laki
|
||
|
|
||
|
Kata-kata ini dan semua yang ada di [1 Korintus 11:8](./07.md) dapat di tempatkan di dalam tanda petik sehingga pembaca dapat melihat kata "ini" di dalam "ini mengapa ... para malaikat" jelas-jelas mengacu kembali ke kata "wanita adalah kemuliaan laki-laki" di dalam [1 Korintus 11:7](./07.md).
|
||
|
|
||
|
# memiliki tanda kekuasaan di kepalanya
|
||
|
|
||
|
Makna yang memungkinkan adalah 1) "untuk melambangkan bahwa perempuan memiliki laki-laki sebagai kepalanya" atau 2) "untuk melambangkan bahwa perempuan mempunyai wewenang untuk berdoa atau bernubuat."
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|