forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Ayat: 10-11
|
|||
|
|
|||
|
# Ini adalah hal-hal
|
|||
|
|
|||
|
Paulus membicarakan kebenaran-kebenaran tentang Yesus dan salib. Jika 1 Korintus 2:9 dianggap sebagai kalimat tidak lengkap, "ini adalah hal-hal."
|
|||
|
|
|||
|
# Sebab siapakah yang mengetahui pemikiran-pemikiran seseorang kecuali roh manusia yang ada di dalam dia?
|
|||
|
|
|||
|
Paulus menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa tidak ada yang mengetahui apa yang sedang dipikirkan oleh seseorang kecuali dirinya sendiri. AT: "Tidak ada yang mengetahui apa yang sedang dipikirkan oleh seseorang kecuali roh orang itu"
|
|||
|
|
|||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# roh manusia
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengacu pada keberadaan batin seseorang, sifat dasar rohaninya sendiri.
|
|||
|
|
|||
|
# tidak ada seorang pun yang mengetahui hal-hal yang dalam dari diri Allah kecuali Roh Allah
|
|||
|
|
|||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "hanya Roh Allah yang mengetahui hal-hal yang dalam dari diri Allah
|
|||
|
|
|||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|