Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku meminjamkan dia kepada TUHAN" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kemungkinan artinya 1) "dia" mengacu pada Elkana atau 2) "dia" adalah sinekdoke yang mengacu kepada Elkana dan keluarganya. Terjemahan lain: "Elkana dan keluarganya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])