Dengan menggunakan kalimat dalam bentuk negatif ini, Paulus mengatakan dengan tegas bahwa anggapan orang Korintus bahwa dirinya rendah diri adalah salah. AT: "Karena aku sama baiknya dengan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])
Paulus menggunakan gaya bahasa sindiran yang halus (ironi) di sini untuk menunjukkan bahwa guru-guru itu tidak sepenting seperti apa yang orang-orang katakan. Lihat penggunaannya dalam [2 Korintus 11:05](../11/05.md). AT: "Guru-guru yang mereka anggap lebih baik dari orang lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif, dengan penekanan pada kata "tanda-tanda." AT: "Inilah tanda yang sesungguhnya kutunjukkan dari seorang rasul." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Paulus sementara memberikan penekanan bahwa orang Korintus telah salah dengan menuduhnya akan melakukan hal yang jahat. Pertanyaan retorik ini dapat dibuat menjadi sebuah pernyataan. AT: "Aku memperlakukanmu sama seperti aku memperlakukan semua gereja yang lain, kecuali bahwa ... kamu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Paulus menggunakan nada sindirian halus untuk mempermalukan orang Korintus. Paulus dan mereka tahu bawa dia tidak melakukan kesalahan terhadap mereka, tetapi mereka sudah memperlakukan seolah-olah dia bersalah kepada mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])