id_tn_l3/2th/02/16.md

25 lines
782 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Paulus mengakhiri dengan berkat dari Allah.
# Sekarang
Paulus memakai kata ini di sini untuk menandai perubahan dalam pembicaraan.
# kiranya Tuhan kita ... yang telah mengasihi kita dan memberi kita
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kita" dan "kami" merujuk pada semua orang percaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tuhan Yesus Kristus sendiri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "sendiri" memberikan penekanan tambahan pada frasa "Tuhan Yesus Kristus." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menghibur dan menguatkan hatimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" mewakili pusat perasaan. Terjemahan lainnya: "menghiburmu dan memperkuatmu untuk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# setiap pekerjaan dan perkataan yang baik
"setiap hal baik yang kamu lakukan dan katakan"