Di sini "seluruh" adalah penyamarataan. Musa ingin setiap orang Israel untuk mendengar dan menaati perkatannya tetapi suaranya mungkin tidak keras seingga semua orang benar-benar mendengarnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Di sini "telinga-telinga" mengacu pada semua orang. Kiasan ini menjelaskan bahwa umat tahu apa yang Musa telah berkata kepada mereka, supaya mereka tidak berdosa dan kemudian mereka tidak tahu bahwa mereka sedang berdosa". Terjemahan Lain: "Yang aku katakan kepadamu hari ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# TUHAN tidak membuat Perjanjian ini dengan nenek moyang kita
Mungkin artinya adalah 1) TUHAN tidak hanya membuat perjanjian bagi mereka yang berada di gunung Horeb, perjanjian itu juga dengan generasi sesudah Israel atau 2) TUHAN tidak membuat perjanjian ini dengan nenek moyang mereka yang jauh seperti Abraham, Isak, dan Yakub; sebaliknya perjanjian ini dimulai dengan umat Israel di Horeb.