Kata "membebaskan" dapat dinyatakan sebagai "menyelamatkan."Terjemahan lainnya: "untuk membuatmu tetap hidup dengan menyelamatkanmu dengan cara yang hebat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Yusuf menasihati dan membantu Firaun dibicarakan seolah-olah Yusuf adalah ayah bagi Firaun.Terjemahan lainnya: "Dia telah menjadikan aku panduan untuk Firaun" atau "Dia telah menjadikanku penasihat utama dari Firaun" (Liihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "rumah" menyangkut orang-orang yang tinggal di istananya.Terjemahan lainnya: "atas seluruh rumah tangganya" atau "atas istananya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Yusuf di sini berarti bahwa dia adalah penguasa di tempat kedua Firaun, raja Mesir. Informasi ini dapat dipahami dengan jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])