id_tn_l3/1ki/21/20.md

11 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Apakah engkau menemukan aku, hai musuhku?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ahab menggunakan pertanyaan ini untuk mengekspresikan kemarahan terhadap Elia. Bahwa Elia "menemukan" Ahab kemungkinan besar merujuk Elia mengetahui tindakan Ahab, tidak untuk menemukan keberadaan fisiknya. Terjemahan lain: "Kamu telah menemukan aku, musuhku!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Engkau telah menjual diri dengan melakukan apa yang jahat .
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seseorang berniat untuk melakukan apa yang jahat seolah-olah orang ia telah menjual dirinya sendiri untuk kejahatan. Terjemahan lain: "kamu telah memutuskan dirimu untuk melakukan apa yang jahat" (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Apa yang jahat dalam pandangan TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa, "di penglihatan dari" merujuk pada opini seseorang. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Raja-raja11:6](https://v-mast.mvc/events/11/06.md). Terjemahan lain: "apa yang TUHAN pertimbangkan menjadi kejahatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])