Ini berarti menyebabkan seseorang berada di bawah kendali orang lain. Terjemahan lain: "memberikan kamu kepada orang Filistin" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Ini merujuk pada gua di bukit batu Etam tempat Simson pergi dalam[Hakim-Hakim 15:8](https://v-mast.com/events/15/08.md "../15/08.md").Di sini, kata-kata "naik dari" berarti bahwa mereka telah membawanya pergi dari gua. Terjemahan lain: "jauh dari gua di batu besar" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])