id_tn_l3/isa/09/17.md

11 lines
788 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semua mulut mereka mengucapkan kekejian
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "mulut" merujuk pada orang. Terjemahan lain: "semua orang berbicara kekejian" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Meski terjadi demikian, murka-Nya belumlah reda, tangan-Nya
"Walaupun semua ini telah terjadi, Dia tetap marah dan tangan-Nya" lihat bagaimana ini diterjemahakan dalam [Yesaya 5:25](https://id.v-mast.com/events/05/25.md)
# tangan-Nya masih terangkat.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesaya berbicara seolah-olah TUHAN adalah orang yang akan memukul orang lain dengan tangan-Nya. ini adalah penggambaran untuk TUHAN menghukum Israel, lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam  [Yesaya 5:25](https://id.v-mast.com/events/05/25.md). Terjemahan lain: "Dia akan siap menghukum mereka" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])