id_tn_l3/psa/70/04.md

19 lines
1009 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mencariMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mencari Allah mengambarkan salah satu dari 1) memohon pertolongan Allah atau 2) memikirkan dan mentaatiNya. Terjemahan lain: "meminta pertolonganMu" atau "memikirkan dan mentaaiMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# bersorak dan bergembira
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pada dasarnya frasa ini menekankan pada pada hal-hal yang sama yaitu kegembiraan. Terjemahan lain: "bersorak-sorai" atau "sangat bergembira" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mencintai keselamatanMu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "keselamatan" dapat dinyatakan dalam kata tindakan. Terjemahan lain: "mengasihiMu karena Engkau telah menyelamatkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# terus-menerus berkata
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penekanan penting lebih pada pujiansering diberikan kepada Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Allah itu besar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif: Terjemahan lain: "biarlah setiap orang memuji Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])