id_tn_l3/num/19/20.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pengertian "bersih" dan "suci" mewakili dapat diterima oleh Allah dan membuat sesuatu yang dapat diterima Allah. Pengertian "najis", "kotor" dan "tidak suci" berarti tidak dapat diterima Allah, membuat sesuatu yang tidak diterima Allah dan keadaan yang tidak diterima Allah. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang itu akan dipisahkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini ungkapan "dipisahkan" berarti tidak diakui dan diusir. Lihat  cara Anda menerjemahkan ini di  [Bilangan 9:13](https://v-mast.mvc/events/09/13.md). AT: "Orang itu harus diusir" atau "kau harus mengusir orang itu"(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Air untuk mentahirkan belum dipercikkan ke atasnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "tidak seorangpun yang memercikkan air untuk pentahirannya".(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# air untuk pentahiran
"air yang dipercikkan pada benda yang najis untuk menyucikannya" atau "air untuk mentahirkan barang-barang menjadi murni." Lihat cara anda menerjemahkan ini di [Bilangan 19:13](./11.md)