id_tn_l3/jos/08/15.md

35 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Biarlah mereka berlaku seolah-olah dipukul mundur
2019-11-26 04:13:57 +00:00
”Biarlah mereka berlaku seolah-olah dipukul mundur oleh orang-orang Ai.” Frasa “oleh mereka” menunjukkan apa yang dilihat dan dipikirkan oleh orang-orang Ai. Terjemahan lain: “biarlah orang-orang Ai berpikir bahwa orang-orang Israel sudah dikalahkan” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa “dikalahkan” dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: “biarlah orang-orang Ai berpikir bahwa mereka telah mengalahkan orang-orang Israel” atau biarkanlah orang-orang Ai berfikir bahwa mereka telah dipukul mundur oleh orang-orang Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dihadapan mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
tentara Ai
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka Melarikan diri
tentara Israel melarikan diri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Oleh mereka ... mereka mengejar ... mereka mengikuti
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kata “mereka (obyek)” dan “mereka (subyek)” di sini mengacu pada tentara Ai.
# Mereka melarikan diri ... di belakang mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata “mereka (obyek)” dan “mereka (subyek)” di sini mengacu pada tentara Israel.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Semua penduduk yang ada di kota dikerahkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: “pemimpin-pemimpin daerah mengerahkan seluruh penduduk yang ada” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Semua penduduk yang ada di kota
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis menuliskan dalam bentuk umumnya tentang semua orang, namun “semua penduduk” mengacu hanya pada orang-orang yang bisa bertarung. Terjemahan lain: “semua penduduk yang dapat membantu untuk mengejar tentara Israel” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dengan terbuka
”pintu gerbang kota terbuka”