Berpergian ke Mesir selalu dianggap sebagai pergi ke "bawah" dari kebalikan pergi ke "atas" dari tanah perjanjian. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Orang Ismael telah membawa Yusuf ke Mesir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini berarti bahwa TUHAN menolong Yusuf dan selalu bersama dengan dia.Terjemahan lainnya: "TUHAN menuntun Yusuf dan menolongnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Disini penulis berbicara tentang bekerja di rumah tuannya seolah-olah itu tinggal di rumah tuannya. Hanya pelayan-pelayan yang dipercaya yang diperbolehkan untuk bekerja dirumah tuan mereka.Terjemahan lainnya: "dia bekerja di rumah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])