id_tn_l3/2ki/22/07.md

11 lines
637 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# diberikan kepada mereka ... karena mereka menanganinya
Di sini "mereka" dan "mereka" mengacu pada para pekerja yang bertanggung jawab atas rumah TUHAN di [2 Raja-raja 22:5](../22/05.md).
# janganlah mengadakan perhitungan dengan uang yang diberikan ke dalam tangan mereka  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "para pekerja yang bertanggung jawab tidak harus melaporkan bagaimana mereka menggunakan uang yang diberikan para penjaga Bait Suci kepada mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sebab mereka bekerja dengan jujur.
"Karena mereka menggunakan uang itu secara jujur".