id_tn_l3/2ch/06/05.md

7 lines
521 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk membangun rumah di dalam nama-Ku 
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Ungkapan "nama-Ku" di sini menunjuk kepada nama diri TUHAN, dan "nama-Nya ada di sana", menunjukkan pengakuan orang akan kebesaran-Nya serta menyembah Dia di sana. Terjemahan lain: agar semua orang menyembah Aku di sana.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk memimpin Israel umat-Ku 
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Menjadi "pemimpin atas semua orang" berarti memerintah mereka. Terjemahan lain: "Memerintah atas umat-Ku Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])