id_tn_l3/1sa/25/18.md

23 lines
556 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dua ratus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
200 (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Roti
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Roti itu seperti kue. Anda mungkin perlu membuat eksplisit apa yang ada di dalam roti. Terjemahan lain: "roti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sudah diolah
"bahwa seseorang telah memasak" atau "seseorang siap untuk memasak"
# Dimuatnyalah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah istilah umum. (Lihat: (See: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# memanggang biji padi
"biji padi yang telah dimasak seseorang"
# sekumpulan kismis
"kue kismis" atau "banyak kismis"