id_tn_l3/1pe/01/18.md

17 lines
785 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu sudah ditebus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini dapat diubah dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah telah menebus kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# darah Kristus yang berharga
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pada konteks ini, kata "darah" mengacu kepada kematian Kristus di kayu salib. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seperti Domba yang tanpa cacat dan noda.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus mati sebagai korban maka Allah akan mengampuni dosa-dosa manusia. AT: "seperti domba yang tak bercacat dan tak bernoda, yang Imam Yahudi korbankan" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tak bercacat dan tak bernoda
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Petrus mengungkapkan ide yang sama dalam dua cara yang berbeda untuk menegaskan kesucian Kristus. AT: "tanpa ketidaksempurnaan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00