forked from lversaw/id_tn_l3
22 lines
849 B
Markdown
22 lines
849 B
Markdown
|
### Ayat: 9-11
|
||
|
|
||
|
# Ketika
|
||
|
|
||
|
Kata ini digunakan untuk menandai jeda pada alur cerita utama. Disini Yohanes menceritakan tentang sekumpulan orang baru yang telah datang ke Betania dari Yerusalem (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# karena
|
||
|
|
||
|
Kenyataan yang menunjukkan bahwa Lazarus hidup kembali menyebabkan banyak orang Yahudi mempercayai Yesus.
|
||
|
|
||
|
# percaya kepada Yesus
|
||
|
|
||
|
Ini menyiratkan banyak orang Yahudi mempercayai bahwa Yesus adalah Anak Allah. AT: "Menaruh kepercayaan mereka kepada Yesus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lazarus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|