forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
775 B
Markdown
21 lines
775 B
Markdown
|
### Ayat 28 - 29
|
||
|
|
||
|
# Kamulah murid Orang itu
|
||
|
|
||
|
"Kamu adalah pengikut Yesus!"
|
||
|
|
||
|
# tetapi kami adalah murid-murid Musa
|
||
|
|
||
|
kata bentuk "kami" adalah khusus. para pimpinan Yahudi hanya berbicara tentang mereka sendiri. AT: "tetapi kami pengikut Musa!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# Kami tahu bahwa Allah telah berbicara kepada Musa
|
||
|
|
||
|
"Kami percaya bahwa Allah telah berfirman kepada Musa"
|
||
|
|
||
|
# kami tidak tahu dari mana Ia berasal
|
||
|
|
||
|
Di sini para pemimpin Yahudi mengacu pada Yesus. Mereka menyatakan bahwa dia tidak memiliki otoritas untuk memanggil murid. AT: "kami tidak tahu dari mana ia berasal atau dari mana ia mendapatkan otoritas itu!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|