id_tn_l3/num/09/11.md

25 lines
683 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# makan Paskah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "makan" artinya mengamati. AT: "mengmati Paskah" atau "merayakan Paskah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bulan kedua pada tanggal 14
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"hari ke-14 dari bulan kedua" ini merujuk pada kalender  Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada sore hari
##### "waktu matahari terbenam"
# dengan roti yang dibuat tanpa ragi
##### "dengan roti yang tidak mengandung ragi"
# sayur pahit
Ini adalah tumbuhan kecil yang mempunyai rasa yang kuat dan biasanya tidak enak.
# atau mematahkan tulang-tulang
"dan mereka tidak boleh mematahkan tulang-tulang"