id_tn_l3/neh/04/04.md

15 lines
957 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait:
Nehemia mulai berdoa kepada Allah.
# Ya Allah kami, dengarlah bagaimana kami sudah dihina 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "kami" mengacu pada orang-orang Yahudi. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Ya Allah kami, dengarlah, musuh kami memandang rendah kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# serahkanlah mereka sebagai barang rampasan di tanah tempat tawanan 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "biarkan musuh mereka merampok mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kembalikanlah hinaan mereka ke atas kepala mereka sendiri 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa "hinaan mereka" mengacu pada hinaan Sanbalat dan Tobia. Di sini kata "kepala" mengacu pada orang secara keseluruhan. Terjemhan lainnya: "Kembalikan hinaan mereka ke diri mereka sendiri" atau "buat kata-kata hinaan mereka untuk menghina mereka sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])