id_tn_l3/jer/07/24.md

19 lines
960 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
## Informasi Umum:
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "mereka" dan yang berkaitan dengan milik merka dalam ayat-ayat ini merujuk kepada bangsa Yehuda.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN melanjutkan memberikan Yeremia pesan Nya untuk bangsa Yehuda.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka tidak mendengarkan ataupun menyendengkan telinga mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa-frasa ini berarti tentang hal yang sama dan diulang untuk menekankan maksudnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dengan kekerasan kepala mereka sendiri merencanakan dari hati mereka yang jahat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"menurut rencana mereka sendiri sebab mereka jahat dan keras kepala".
# Mereka berjalan mundur, bukannya maju
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah suatu penggambaran. Beberapa kemungkinan artinya adalah: 1) mereka menolak untuk mendengarkan TUHAN, dari pada menaati dengan sungguh-sungguh, atau 2) mereka menjadi buruk dan semakin buruk, dibanding menjadi membaik. Terjemahan lain: "mereka semakin memburuk dari pada membaik" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])