id_tn_l3/jdg/16/05.md

19 lines
745 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Tipuan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Ini berarti menipu atau membodohi seseorang supaya melakukan sesuatu yang diinginkan oleh si penipu.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# untuk mengetahui
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah ungkapan yang berarti untuk memahami sesuatu yang sebelumnya tidak diketahui. Terjemahan lain: "untuk memahami" atau "untuk menemukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# karena apakah kekuatannya demikian besar
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah ungkapan berarti apa yang menjadi sumber kekuatannya. Terjemahan lain: "oleh sebab apakah dia sedemikian kuatnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dengan apakah kami dapat mengalahkan dia
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"bagaimana caranya kami dapat mengalahkan dia".
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# seribu seratus uang perak
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"1.100 keping perak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])