id_tn_l3/jdg/11/35.md

19 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dia mengoyakkan bajunya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah tindakan yang menunjukan perasaan berduka atau perasaan sedih. AT: "Dia mengoyakkan pakainnya karena kesedihan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu telah menghancurkanku dengan kesedihan ... kamu adalah orang yang membuat aku kesakitan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yefta mengatakan hal yang pada dasarnya sama sebanyak dua kali untuk menekankan bahwa dia sangat sedih. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu telah menghancurkanku dengan kesedihan** **
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Yefta berbicara tentang kesedihannya yang luar biasa seakan sesuatu menindas dia. AT: "Kamu telah membuatku sangat sedih" atau "kamu telah mengisiku penuh dengan kesedihan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu adalah orang yang membuat aku kesakitan  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Yefta berbicara tentang kesusahan dan masalahnya yang besar seolah-olah itu adalah rasa sakit. AT: "Kamu adalah orang yang membuat ku dalam masalah" atau "kamu telah membuatku dalam kesusahan yang besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku tidak bisa berbalik kepada janjiku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah ungkapan. Tidak bisa berbalik kepada janji untuk tidak melakukan apa yang pernah kamu janjikan untuk dilakukan. AT: "Aku harus melakukan apa yang telah aku janjikan" atau "aku tidak bisa mengingkari janjiku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])