2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
TUHAN terus memberitahu Musa tentang hukum TauratNya untuk orang-orang Israel.
# Perhatikan dia
"dengarkan dia"
# Jangan menentangnya karena dia tidak akan mengampuni kesalahan yang kamu lakukan
"Jika kamu menentangnya, ia tidak akan mengampuni"
# KuasaKu ada padanya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"kuasa" di sini mengarah kepada otoritas Allah. AT: "Ia memiliki otoritasKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jika kamu benar-benar mendengarkan suaranya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"suara" di sini menggambarkan apa yang dikatakan oleh malaikat. AT: "Jika kamu dengan hati-hati mematuhi apa yang ia katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# musuh bagi musuh-musuhmu dan lawan bagi lawan-lawanmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dua anak kalimat ini memiliki arti yang sama dan digunakan untuk penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00