id_tn_l3/act/22/19.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Ini mengakhiri apa yang Paulus dapat katakan pada kerumunan orang Yahudi dekat Markas.
# Informasi Umum:
Di sini kata "mereka" merujuk pada orang Yahudi yang tidak percaya di Yerusalem.
# diri mereka sendiri tahu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kata "diri mereka" digunakan untuk penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di setiap sinagoge
Paulus pergi ke sinagoge untuk menemukan orang Yahudi yang percaya pada Yesus.
# Darah Stefanus saksiMu tertumpah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "darah" mengacu kepada hidup Stefanus. untuk menumpahkan darah berarti membunuh. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT. "mereka membunuh Stefanus yang bersaksi tentang Engkau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
##### Kata terjemahan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/prison]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/stephen]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/gentile]]