Tue Aug 04 2020 14:35:31 GMT+0800 (Malay Peninsula Standard Time)
This commit is contained in:
commit
9c6be91dd4
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Titus
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 1 \v 1 Behe I Paulus, sosiu i Ningumêlêd sosiu i tialo Kristus tanu miaha koemanan i manga tou sinisir. I Ningumêlêd, a pongita’uan katotu’uan kele’ pinakawilahan a paposipunan i hita. \v 2 Bo sumane a paharawan i katowan têlas a talawe. Pinahamunan i saman andinarandian i Ningumêlêd hi’i matowo. \v 3 Bo a tepo i kahabogaNa mawatara i kukuaNa a sumahai kukuanan embewawa ake’Na beahu mi’it a pêrenta. I Ningumêlêd , Tapêlowid i hita.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Besi Titus bata’ku totu’u mi’it koêmanan i hita. Bêlês sononoi bo bêlês kohomba, bo sononoi ênow i Ningumêlêd Amang bo si Kristus Tialo Tapêlowid i hita karuru i homotahula. \v 5 Be’ epa’ku nemio’ how a Kreta. Sai boho tow mator asia niaho do’na we i ator bo saniboho tow tumantu moho Penatua-penatua a pahasa kota mekele mbo behua hu behow.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Silatahula tow tahêm nda’i, bo bati’ êsa karoang, osa manga batana menonow moe’man bo ahi’i menonow hi’i metêna’an, bo menonow ahem kauluan. \v 7 Apa’an kele mainjo mahator bale I Ningumêlêd tou penilik jamaat na’am nde. Bana nda’i, talêku’ , bo tahi’i sukag.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Sumata’ mahehe papanupangan bo maibog asia e maulêng, timbahel moeman bo matahang kahabogen imbatangan. \v 9 Bo mataka’ kodait ulit, mapêkele bo i toturu nyaman, saiboho sia do’na mahaelei tumuru’ i tou masane a toturu’ i aho, bo mahaelei mawaweki’it i pasaha kasaruna.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Nde tado’om tow menonow a kata’pia’an, le’be silatahula i mataka hukum sunat. Karêngan kodait kuow ê alehem toro silatahula mawaureng nutêh. \v 11 Totumu kele aho i wawa hitum mba’bana. Nde silatahula mawawedika I todo’o pamalean bo maturu’ tahi’i totu’u saiboho mahaere utung mahasokia’an.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Totumu ando’ro ilatahula, nabi mio’ i latahula, mahasa ihumua: alêt ilatahula tow Kreta tatowon, biagen ahas, tambarokoh bo malas." \v 13 Sairi’ ioho’ totu’u. Boho kawalian nu’an karuai kêtêh saiboho silatahula memaulêng a ndalêm koemanan.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Bo talam mapikaya manga totondey i Yahudi bo nukum-nukum i tow mawaweureng a kototu’uan.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Besilatahula i tow bayo, pahasa bayo ; ta besilatahula tow sameh, bo tow ahem koemanan mande esa alahemoho bayo, nde maulêng utêh suma kawakodait i nate i latahula samêh. \v 16 Silatahula mongaku mahahilala, I Ningumêlêd, ta kumiit tatawoi i latahula, silatahula masakal i Sia. Silatahula sameh bo seliba’ bo a hi’i mahalei tumulid nasia ê mauleng.
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
\c 2 \v 1 Ta dehow isirita mange asia aho metênaan najaran maulêng.
|
||||
\v 2 Matua tuama menonow wange a kalengeian, mosiri, pandei bo loor kawaheman, ambeles koe’manan bo a karedeman.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Kele aho hahi manga matua wene, menonow re tanu kele manga tow beribadah na’am mosero’ bo mamoali ata inanggor ta’ pandei bo masusui manga ikamaulengan. \v 4 Nde aho kawalian i maridik imanga mangalaun mahales ikaroang bo manga bata’na. \v 5 Menonow pandei bo bayo de’dem mahator ipamaleana loor kawahatê bo satia akaroang saniboho kukua i Ningumêlêd ahi’i seroon itow.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Kele aho hahi manga tou litow nuanange silatahula saniboho silatahula milah i batangan apahasa mamoali. \v 7 Bo tulidenio batanganu mainjo pakaiitan amatuli tuli mauleng kele aho hahi how londol bo uli-ulit ambe susuinu. \v 8 Mauleng bo hii tapia ekodainu kawaliana sêhê imonokia nde talahen moho ta’pia kinaerean tanu êmbe wapakua ilatahula tanu hita.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Manga sosiu makiit tange atuanga apahasa metenaan be silatahula, naam mosowat. \v 10 Naam lunggi’ ta’ mainjo mange enow bo mahiit, saniboho kêlê aho hahi silatahula apahasa marayow kukua i Ningumêlêd tapelowi i hita.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Nde belês sononoi Ningumêlêd i mawawia pahasa totumu behataram. \v 12 Di nidik Na hita saiboho hita mepa’io i kasamehan bo pahasa kaewi’an i mbaoitoba bo saniboho, hita menonow a kamaulêngan, adil bo maposipun a ndalêm kauha’an i nia mai \v 13 Bo sumondo’ kalekewan paharawan i hita a mawuling i konunga’an bo panantuan, i kosonoian Ningumêlêd banggoronggang bo tapomia i hita Tialo Kristus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 I mehem imbatanganNa be hita tanu mawalepot i hita a pahasa kata’pia’an bo tanu mawelenas i sia mbatanganNa esa umat sawaNa mio’ nde dê’dêm matulid maulêng.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Isahai-io’ pahasa niboho turu’anange bo i wawaeman nange pahasa tou karua kawibawa’annu, na’am debana tow. Kumatam i how a mbawa.
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
\c 3 \v 1 Imunen ange nde silatahula saniboho silatahula makiit be si ma kupania bo tow mahator. Satia bo mabog matowoi pahasa tatawoiyen mauleng.
|
||||
\v 2 Naan de silatahula masagag, naam de silatahula mepatê, awahem silatahula salalu mauleng bo mahagio loor rio apahasa tow.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Nde atalewe kahi hita menonow aka hulengan: hii makiit, akaurengan mamoali ata a matuli tulid ikahobogen imbatangan, bati menonow akatapiaan, bo kanat, keji karua mekahareean.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Nde wai mbe hataram kamaulengan i Ningumêlêd Juruselamat ihita bo belena a pahasa totumu. \v 5 Atepo i boho sisia imawa welowid ihita, hi’i sa kawatawo tawoi ihita mauleng sumata bati bêlêNa. Ta’nde kohombaNa pinedanoNa a maleng kina towan bo pinetaleyam i tinawoi tutul lenas.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Embe tarona ne moai behita bo si Yesus Kristus Juru Selamat ihita. \v 7 Saniboho hita manga totumu beulitan beles ImbêlêNa mahaêrê katowan telas, kêlê pinaharawan ihita.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Kodait ia’i ihumiit tak ihaboku how karua mawauget, i sia saniboho silatahu imaheman i Ningumêlêd mulit-ulit mongika a matawoy mauleng waaho maulêng bo bereguna tanu totumu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Tak Porusen nange pahisea’an pinangi la ngilah imbodoh, pahisea’an ; silsilah, persoalan pepatan i natoran Taurat. Nde pahasa waoho ahem bereguna bo kuwow. \v 10 Esa tow bidat eni maharuam bineam nasehat awahem dumekangem how besia. \v 11 Kalahanu nde totumu kêlê aho totu’u tapia bo kasea’an Na. Mukumio imbatangana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Ke siuhu moho si Artemas suma si Tikhikus behow, damejin de moay beahu a Nikopolis, nde tinantuhum sumondo, atampa’oho kaeto musim kautinan iai. \v 13 Tulungen ni’o mauleng si zenas, ahli Taurat bo’Apolos, a pahebebean ilatahula, saniboho silatahula ahii kaharungan asi mange.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Bo i lingomoha totumu ihita majar matuli tuli tatawoy mauleng tanu lumekew kaperluan i penonowan, saniboho penonowan ilatahula mehe bua.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Siri’ i pahasa tow wakaru-harua hu bia’i bo i huami’o siri’ku besilatahula mahales i hamitahula a suang i kawahemanan. Beles mesosonoi wakarua mi’o i hamutahula.
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
||||
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
|
||||
|
||||
for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": "2"
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "tnw",
|
||||
"name": "Tonsawang",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "tit",
|
||||
"name": "Titus"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "reg",
|
||||
"name": "Regular"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [
|
||||
{
|
||||
"language_id": "en",
|
||||
"resource_id": "ulb",
|
||||
"checking_level": "3",
|
||||
"date_modified": "2017-11-29T00:00:00+00:00",
|
||||
"version": "12"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"Erika"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"00-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-04",
|
||||
"01-06",
|
||||
"01-08",
|
||||
"01-10",
|
||||
"01-12",
|
||||
"01-14",
|
||||
"01-15",
|
||||
"02-01",
|
||||
"02-03",
|
||||
"02-06",
|
||||
"02-09",
|
||||
"02-11",
|
||||
"02-14",
|
||||
"02-15",
|
||||
"03-01",
|
||||
"03-03",
|
||||
"03-04",
|
||||
"03-06",
|
||||
"03-08",
|
||||
"03-09",
|
||||
"03-12",
|
||||
"03-14",
|
||||
"03-15"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue