Tue Aug 04 2020 14:35:37 GMT+0800 (Malay Peninsula Standard Time)
This commit is contained in:
commit
6ec574255a
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Filemon
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 1 \v 1 Behei Paulus, esa tow be ukum nde si Kristus Yesus tialo bo si Timotius pog i hita, besi Filemon karuaimbelas i hamitahula karua mawatawoy. \v 2 Bo si Apfia pog i hita bene bo si Arkhipus, karua pabenduan hita bo pahasa jamaat ambale. \v 3 Beles kohomba bo sononoi enow a Ningumêlêd, amang ihita besi Tuhan Yesus Kristus wakarua i hamotahula.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Kumua ahu darayowen a Ningumêlêd ku tebe ahu mahaimun i homotahula a sombayaku. \v 5 Nde kinataanaku, bêlênu a manga tou lenas bo koemananu besi Tuhan Yesus. \v 6 Bo ahu masombayang, sarorona pawasesesenannu a koemananu menet mawatawoi pongitauan mauleng a pahasa i hita tanu Kristus. \v 7 A mbelesnu do’nahum kinaeran kahahi’in bako bo korowotan, nde nate manga pogihita tou lenas bineanunemio pangiboran.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Awa boho kawalian, mande ahu a suang i Kristus bana kabebasaiku, tanu merenta i how asia do’na tuli’denu. \v 9 Sumata mangimun ahu imbelesnu, lebe mauleng sa ahu mangelei behow, nde wa’i ahu Paulus i metuam, bo hahi kinurungem a penjara nde si Kristus Yesus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Pangeleyeiku behow tanu waange bata’ku e kinaereaku a tepo ahu a penjara, waange si Onesimus. \v 11 Atalewe ahem sia bereguna behow, sumata ya’i talewe bereguna nemio sia behow kêlêaboho hahi be ahu. \v 12 Bewasiuhu moho sia behow, sisia ni’oho bu’a inatehu. \v 13 Maibog ahû o’on tumahangi bia’i tanu so saolnu masali i ahu a penjarawe nde i Ninjil.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Sumata sa tahi-i pongê-êanu, ahii ahu do’na tumulid asiamange saniboho pahasa e ni mauleng hi-i tulidenu kepom pinalesê, sumata karua i kaena’an. \v 15 Nde waboho kawalian bod we sia be tared be how, saniboho how do’na tumirima i sia ahad i kaeto-eto. \v 16 Hi-i sa watî sosiu, sumata lebe a sisiu, nde i maindom pog i hita, sa siahu kêlê a bohom, kêlê aho hahi how, pahasa waaho maulêngio kêlê aho hahi Ningulêlêd.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Sa how manggap ahu karuanu mo’eman, tiriman nange sia kelemio siahu. \v 18 Bo sa sia i mawawatam i how bo banam benanga behow, mande siahu he mange tumanggong pahasa i boho. \v 19 Siahu Paulus molôk karua patih i kamahu mio, saniboho niaho benanga siahu he mange maer, bo maindo tanggongaku pahasaiboho, nde how bana benang beahu, awaboho batanganu. \v 20 Merot ange how pog’ku bereguna beahu lebeh asuang i Tuhan, Niboren nange natehu a suang i Kristus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Bo mercaya a koemanannu i wamatihku nia’i behow nde kalahaku, asia pangeleyeiku, tulidennu. \v 22 Bo a suang i boho, sumadia hahi rehow mehe korowotan be ahu, nde ahu maharaw e sombayangu beahu sarona ahu i mawa alêng behow.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Siri i Epafras behow, karuahu a penjara nde si Kristus Yesus. \v 24 Bo si Markus, Aristarkhus, Demas, Lukas bo manga karua i hita matawoi. \v 25 Beles kohomba i Tuhan Yesus Kristus. Wakarua i gongguot be homotahula.
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
||||
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
|
||||
|
||||
for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": "2"
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "tnw",
|
||||
"name": "Tonsawang",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "phm",
|
||||
"name": "Philemon"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "reg",
|
||||
"name": "Regular"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [
|
||||
{
|
||||
"language_id": "en",
|
||||
"resource_id": "ulb",
|
||||
"checking_level": "3",
|
||||
"date_modified": "2017-11-29T00:00:00+00:00",
|
||||
"version": "12"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"Merchy Pandey"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"00-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-04",
|
||||
"01-08",
|
||||
"01-10",
|
||||
"01-14",
|
||||
"01-17",
|
||||
"01-21",
|
||||
"01-23"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue