Tue Jul 07 2020 15:48:53 GMT+0800 (Malay Peninsula Standard Time)
This commit is contained in:
commit
d0d124047a
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Efesus
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 1 \v 1 Dari Paulus, Rasul Kristus Yesus oleh kapa’aran ni Empung, wia etou kudus di Efesus, tou percaya wia Kristus Yesus \v 2 Kasih Karunia o dama sejahtra dari Allah, Bapa nikita o dari Tuhan Yesus mawali nikita.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Terpujilah Allah oi Bapa Tuhan Kita Yesus Kristus ka wia Kristus ni mehenu karunia wia nikita pakasa berkat rohani wia ngorem sorga. \v 4 Ka wia ni sia Allah sinisir nikita sebelum kaowatan siniwo, o nikita mamuali kudus o ndai cacat wia sinaru Na
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Dalam kasih sia tumantumi nikita katare oleh Yesus Kristus untuk mamuali eokikNa, kapaaran kehendakNya \v 6 supaya terpujilah kasih karunia Nya yang mulia, yang binerkatNa wia nikita wia ngoremNa, yang dikasihiNa
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 ka wiani sia o melalui daha’Na nikita makailek penebusan yaitu niampunganNa kasumelokan ta’ menurut kakayaan kasih karuniaNa, \v 8 yang niweheNa wia nikita wia pakasa kapinteran
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Ni sia menyatakan rahasia kehendakNa, karena rencana kasadiaanNa dari katare nitantuNa mo mi wia Kristus \v 10 Ni sia magegenap ndoNa maesa ewia sorga owia koatan ka ni sia adalah kepada wia waya-waya
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Nyaku lumila wia ngorem Kristus, nikita makailek bagian, ka’ nikita jinanjiNa mo sesuai dangan maksudNa o nikita ma’ayang masuat kapa’aranNa \v 12 supaya pangarapan nami katare mamuali puji-pujian untuk kemuliaanNa
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Wia ngorem Yesus, nikamu limingamo firman tentang Injil kasalamatan. Ketika nikamu parcaya nikamu pawewehan metrai Roh Kudus ka niita menang janjiNa wia nikamu \v 14 Roh Kudus nitu memang punyata ka niitu memang jaminan bagian ta’ supaya nikita makailek pakasa waya yaitu paampunan supaya nikita mamuali punyaNa untuk kemuliaanNa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Setelah linganku imaniu wia ngorem Tuhan Yesus o kaleosanu wia etou parcaya \v 16 Nyaku ndai mahena-ena matarima kasih ka nikamu oh nyaku kahi megenang-genangte nikamu wia sombayangku
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 oh pakiwehem ku wia i Tuhan Allah Yesusu Kristus supaya ni sia wehe-Na-mi wia i ni kou Roh hikmat oh wahyu supaya mailek dengan benar ih Yesus \v 18 an supaya nisia sumiwo beren natenu terang, agar pangartiannu pangarapan supaya yang terkadung Wia patowanNa; kawangko Rendai bagian kemuliaan yang nitantuNa mi wia etou kudus
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Kajagoan kuasaNa wia nikita ka macocokan oh kaketeran kuasaNa \v 20 yang pinaanayangenNa wia ngorem Kristus dengan matoumi i sia wia ngorem netou minate oh rimumunako ni sia wia sei kanan Na wia sorga. \v 21 Rou karantaianNa dari pakasa ne pemerintah o emakuasa oh kakuasaanna oh karajaan o tiap-tiap ngaran paileken ndaite wia koatan nyai saja taan wia koatan mai
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Oh pakasa, niretakNa mo wianbawa nae ni Kristus, ni Sia niweheNa wia e jemaat mamuali wangko wia pakasa waya wia \v 23 Jemaat adalah nawakNa, yang linekepNa, oh nimehe pakasa waya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 2 \v 1 ikamu erior nimatemo ka peniwoniwoniu. \v 2 kamu matou-tou ka makiit lalan kaoatan yai, ka nikamu malinga-linga wia emakuasa wia natas, nitumo roh te’kan ma’ paayang wia emakuasa wia etou lewo \v 3 Nitu tanai’ erior nikita waya nikareken o nisea waya, kakiit kami matotou wia kedagingan mo makiit kapa’aran oh pikiran kami lewo. Memang nikami nikangorem wia nisia tou kutuken masuat tanu oewalian
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Taan Allah yang kaya oh Rahmat, oleh kasihNya sela nilakuna wia nikita, kakiit nupusna wia nikita. \v 5 Timoumi nikita mawali-wali oi kristus, maan kita nimatemo kasumelokanta, ompusnan nikamu sinelamato. \v 6 Wia Yesus Kristus sia timoumi nikita mawali-wali onisia mane wana sorga, \v 7 Supaya nendo tumondong turuna nikita o kaleosanNa wianikita Yesus Kristus
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Kaleosan nikamu sinelamat kalman nitu ndai wendumu, taan nitu niwehe ni Allah \v 9 Nitu ndai wendumu tia tou wanuna menombong-nombon nawa. \v 10 Ka kita siniwo ni Allah, diciptakan Kristus Yesus majiwo papaayangen leos, sinaaia katauan ni Allah kapaarena nikita tumou iya sia.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Nitu mo ngenangen entempo nikamu tou-tou ndai yahudi jakumiit daging, paila netou-tou rai si sunat, kanisia ngimangaran nawak nea “sunat” niitu sunat lahiria, pinaayang o lawas netau. \v 12 Tempo nitu nikamu ndai pe ia Kristus, ndai nikangorem Israel ondai. Kinawetenan wia ti niro o NitantuNa, tia ndai wana paarapan ndai wia Allah o wia kaotan.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Taan tekan wia goreng Kristus, nikamu, entempo roau, tekan nenima tawimo ondaha Kristus. \v 14 Nitumo nisiamo damui sejatrah tah’ nipawali-wali mimesamo rua pihak oh rimombemi kendir paweteng nitumo papipetau. \v 15 Nisia ni mate tanu tounisia nimout hukum torat om pakasa ni reho oni tantu untuk simiwo mama-ma mamauali esa tou wou wia hawakNya, nitu sumewo damai sejahterah. \v 16 Limeos mamuali esa nawak wia Allah oh salib, ni mout paselok-selokan wia salib itu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Sia mai malila eu damai sejahterah wia nikamu endou oh damai sejahtera wia nisea etawi. \v 18 Kakiit ni nia nikita, rua pihak wia esa Roh makailek lalan ngumorem wia i Bapa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Ni kamu ndaimo tanu orang asing o pendatang, taan makaampito de tou-tou kudus dan mapatuanan wia i Allah. \v 20 Siniwo wia natas dasar wia para rasul o para nabi, o Kristus Yesus tanu watu penjuru. \v 21 Wia ninia nimuali A perkasa wale tiniro wangun nimamulai bait Allah kudus, wai Tuhan. \v 22 Wia nisiwu nikamu kani ninaisiwo pahanaan Allah wia i Roh.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 3 \v 1 Nitumo niaku yai Paulus nai reho neh tou penjaran, karna Rai mengenal Allah. \v 2 Memang nikamu simingamo gerenja sumiwo kasih karunia Allah. Pinercaya wianiaku kani kamu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Numura rahasia ni turu niaku, wahyu masuat oh nei tulis, wia natas kampengketan. \v 4 Saitu baca niu nikamu mailelek wisa pangartianku rahasia Kristus. \v 5 Tempo dulu ndai nei lilawia oki tou, taju jaan jaenan nei neituru wia Roh wia i Rasul-rasul dan nabi-nabi yang kudus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Niitu mo joun ndai Yahudi. Ka berita injil, kimiit mamuali ahli waris oh grojota nawak, kumiit janji niweeh janji Kristus Yesus. \v 7 Nia injil niaku miaku mamuali pelayan kumiit neiwehe kasih karunia. Niwehe niaku masuat papayengen kuasaNya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Ni yaku memang hina wia puser tou kudus, bunerkat kasih karunia, memberitakan wia tou ndai yahudi kekayaan Kristus, ndai sinangka. \v 9 Matuturu sapa pasisi wou rahsia lutemo dulu nikadiadek wia i Allah sumiwo pakasa waya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Taekan linilasa pakasa hikmat A wia pemerenta ohh penguasa wia suurga. \v 11 Masuat maksud abadi, siniwo na wia i Kristus Yesus Tuhan ta’
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Wira ni sia nikita makaliek keberanian o lalan gumoren wia Allah mawuta kepercayaan wia iman ta’ wia ni sia. \v 13 Ni i’ tu mo nyaku kimewehe wiani kou supaya ni kamu tia tawar nate lumoho kapendisanku kani kamu, kapendisanku dan kemuliaanMu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Ni tu mo niaku malinga-linga wia i Bapa \v 15 Wiani sia pakasa tumumpa wian sorga oh wian ratas kaowatan tumeriama ngorranna \v 16 Niaku sumombayang o ni sia, komiit kakayan o kemuliaanNya, kumeter o meneguhka ni kamo oleh RohNya wia gorem batin nu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Kaampit kuasaMu Kristus menah janate nu ohh kamu kumalat, kumiit dasar wia kasih. \v 18 Nyaku simombayang, o kamu mawali-wali owe pakasa tau kudus mailek, lempar oh lambos oh rantai, raoem kasih Kristus. \v 19 Oh mailek kasih nitu, maan lumangkay perkasa kapiateran. Niyako sumombayan, supaya kamu wutau wia pakasa kawutaan Allah.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Wia mo ni sia, toruu sumiwo laker dari nei sombayang ta’ ato pikiran, masuat ni nyata dari yang kuasa wo panayangen wia nikita \v 21 Wiani sia kemuliaan wia an jemaat wia Kristus Yesus turunan sampai akhir zaman. Amin.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 4 \v 1 Niitumoh tuturuku wiai kamu, niaku pinenjara kai Tuhan oh hidopmu tanu e tow tinowa masuat totowaan niita. \v 2 Satoro nikamu leosnate, lemah lembut, sabar, oh wia kaleosannu matulung-tulungen \v 3 Mainakut miara mawali-wali Roh winahas engkasenangen
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Esa nawak, oh esa Roh, tanu nikamu tinowa, esa pangarapan yang niisia wiani isi ngorem towaan wia nikou \v 5 Esa Tuhan, Esa iman, esa baptisan \v 6 Esa Allah oh Bapa wiampakasa, Allah wia natas pakasa, wia ngorem pakasa, oh pakasa o ngorem pakasa
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Taan wia nikita binerkato kasih karunia kumiit mei wehe Kristus \v 8 Niitu mo ayat limila: Tatkala nisia nimangkat wana kaamboan, nisia mahali e tawanan-tawanan; nisia nimila pawehe wia etou.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Memang nisia ni mangemo wana kaamboan, taan nisia timumpa asia kaaoatan, rarem rendai \v 10 Nisia timumpa mo, taan winataso wana kaamboan ma wute pakasa waya
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Nisia mo nimehe rasul-rasul oh nabi-nabi maila Injil maan gembala-gembala oh pangaja-pangajar. \v 12 Malengkap tou kudus wia paayangen sumelewir, nawak Kristus \v 13 kaambo nikita esa iman oh kapinteran leos anak Allah, tua mo, mangiit Kristus
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 O nikita ndaimo tanu anak oki, pelenggang-lenggang reges lewo, leleangen lewo ne tou luwir, lumelong \v 15 Taan tahano tumimboi wia kawulitan, wia kaleosan o tumou wia pakasa wia oki’Na, Kristus, o rokos. \v 16 Wia mo nisia pakasa nawak, niator leos, wina’kes mamuali esa sinelewir waya, masuat paayangen ta’ makailek patou-touan, sumiwo nawak leos.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Niitumo neiku lila oh nei soupku wia nikamu wia Tuhan: sia mo tumou tanu nesia rai mailek Allah oh nutuk rai barguna. \v 18 Pailekena ya rimbun, ndou wia nidop. Esa kaampit Allah, kalesoan wia nesea kadangkean \v 19 Pemendamenea tumpul, kaambo nisea sumerahkan nawak kapaaran maayang pakasa kalewoan
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Taan nikamu ndai teintu. Kamu nimaajaro kumenal Kristus. \v 21 Ka nikamu limingamo tentang nisia makailek pangajaran wia nisia kumiit kabanaran Yesus \v 22 Nikamu, nima timoumi katare oh tumelau tou ure, simungkul kalekepan kaseindekan
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 o nikamu winerun wia Roh oh nutekemu \v 24 Onimake tou weru, simiwo kumiit tanu kapaar Allah wia Kaulitan, kakudusan nulit
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Ka niitu tia makotowa, olumila leos wia tou walina, kanikita masuat \v 26 Sa kamu magahlo, tia sumiwo lewo \v 27 tia siendo muntep, gahlomu ndaipe minaapu, tia wehan nako tampa iblis
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Tou rongkit, tia ma’rongkit, sumoup kumeter maayang leos paken lawas sandiri. Oh sia mailek wia etou susah \v 29 Tia mailek kotor kumaluar wia semur, taan lumila leos mawawangun wisa perlu, oh sea luminga, o makailek berkat \v 30 Tia sumusa RohKudus Allah, sumegel kaambo kalawiran
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 Ka paitem, kegeraman, ngalon, matokol, malewoan, pingkil tia wia antaranu,o pakasa kalewoan \v 32 mai kita waya, kasenangan, maampungan, tanu Allah wia Kristus, nimehe pangampungan wia nikamu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 5 \v 1 Niitu mo kumiit Allah, masuat oki leos. \v 2 Tumou wia leos, tanu Kristus Yesus maupus nikamu o simerahkan inawak Na wia nikita tanu persembahan ongkorban mawoy nidop wia i Allah
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Taan percabulan laker lewak ongkarakusan pa natemako ndai toro, nitu musti teintu wia tou kudus, \v 4 Teintumo malila kotor, o ndai wana berguna oh parapak- nitu waya ndai wangun- maan lumila mako sukur
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Ngenangen leos, rai wana tou sundal, tou wangkar,mengundam, makailek tama wia kerajaan Kristus o Allah \v 6 Tia kamu kaliong wia pila rai malilek sapa ndai berguna, ka niitu mai kutuk Allah wia i tou lewo \v 7 niitumo tia mewali-wali nesea
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Entempo nikamu wia rimbunan, taan taekan nikamu wia wiai terang. Niitumo tumou tanu eoki terang \v 9 Wia terang nimawua keleosan, kajujuran o kaulitan \v 10 ujin nako sapa kapaaran ni Tuhan. \v 11 Tia makiit maindo wia penewon-niwon karimbunan, ndai makailek sapa-sapa, taan lengatemako pasiwo-siwon niitu. \v 12 Lumila ite mako sapa pasiwon nea , wia kasindekan maka irangen
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Pakasa linengaten terang nitu wiai pakaloho-lohon ompakasa palohon-lohon nitumo enterang \v 14 Niitumo nai lila: Tumou eni kamu timekel, tumoor wia puser nimate wia Kristus tumerang wia natas niu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Niitumo, wehan genang, kumura kamu nidop, tia takabal, taan tumuru i adil, \v 16 paken leos nendo, yai kanendo yai lewomo. \v 17 Tia ma bodo-bodok, taan mainakut o pangartianta’ kapaar ni Tuhan.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Tia kamu telewen o anggur, ka anggur nitu masiwo hawa nafsu , taan nikamu witu wutau Roh \v 19 Lumila lila mako kamu wia kaampit, wia mazmur oh kakantaren rohani. Kumantar o sumenang i Tuhan enteru nate. \v 20 Mehemako taruma kaseh wia pakasa wia i Tuhan Yesus Kristus Wia Allah oh Bapa ta’ \v 21 Wawamako wia etou wia kasuat tou, omainde wia Kristus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Ekaawu malinga-linga wia kaawak oh i Tuhan, \v 23 Kaawak rokos nikaawu tanu Kristus rokos wia jemaat. Siamo sumelamat nawak \v 24 Tanu jamaat luminga wia Kristus, tentumo kaawu wia kaawak pakasa waya
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Ekaawak kaupus mako kaawu tanu Kristus maupus jemaat, o simerahkan nawak wia nisea \v 26 Ma wawangun, masusuci omalele on dano oh Firman \v 27 Tentumo sia matatampa wia jemaat muka nawak Na o cemerlang ndai wana lewo kaapar cacat kaapa masuat nitu, taan jemaat mamuali kudus o wangun
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Kaawak maupus kaawu tanu nawak sandiri, sei maupus kaawu maupus masuat nawak sendiri. \v 29 Ndai wana tou maseso nawak sendiri, taan tumira, miara marawat masuat Kristus wia jemaat \v 30 Nikita yai anggota nawakenNa
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 Niitumo tuama tumelau ma’tuana mewali-wali oi kaawuna, Nesea mamuali esa leona \v 32 Rahasia wai mbangko, taan maksudteku tanami nitu pawali-wali Kristus o e jemaat \v 33 Kumura mokan nikamu kahi masing-masing: kaupusako kaawumu tanu nikou mamaksa okaawu mormaten i kaawak.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 6 \v 1 Pakasa eh oki, kumiit matua niu wia i Tuhan, kai musti i taintu \v 2 Paormaten i papa oi mama, nyai perenta penting, masuat wia janji niai \v 3 Supaya kamu sumenang, lambot umur wia kaoatan
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Oh kamu papa-papa tia wehe gahlo wia nate neokimu, taan ajaren wia tuturu Tuhan
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Pakasa ne babu, kiiten tuanmu wia kaotan mainde oh gugup, nate leos masuat kamu taat wia Kristus \v 6 Tia te wia sinaru nea tou okou masenang nate netou, taan tanu babu Kristus kaampit nate leos masisiwo kehendak Allah, \v 7 O kapaaran nate sumelewir tanu e tou malayan i Tuhan ondai wia ntou \v 8 Paileken niu, kita ni tou, o hamba, oh tou bebas, nisia sumiwo leos, makailek wawaer wia i Tuhan.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Kamu om-om siniwo teintu, rumou wia nisea owumako genangen Tuhan nea, Tuhan nea wana sorga o Nbisia rai sia menisi-nisir.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Lowisna, nikamu keter wiai Tuhan, wia ngorem kaketeran kuasa Na \v 11 Pakenako pakakas sanjata Alah, oh nikamu tumahang masasaru to nisetang
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Ka’ pawenduanta’ nda’te masasaru ndaha oh leo’na, taan masaru eh kompania, masaru eh makuasa , masaru tonaas-tonaas koatan rimbun, masaro roh-roh lewo wia natas. \v 13 Niitumo indonako waya pakasa pakakas senjata Allah, oh nikamo toro sumaru wia nendo lewo nitu tetap tumoor, oh kinelaren niu mo pakasawaya
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Niitumo rumenda-rendai, masiwo kaulitan oh lumambung kebenaran, \v 15 Naemu sumelop kapaaran lumila Injil damai sejahtra \v 16 Pakasa tempo pakenako palangka iman, ka lalangka niitu toro mapapate pakasa titiwa waha ne tou lewo
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 oh indonako kekelew kaslamatan oh sambel Roh niitumo Firman Allah \v 18 Pakasa sombayangen oh pangiwehen. Paka tempo sumombayang wia Roh oh jumaga-jaga wia sumombayangennu wia pengiwehenu ndai mahena-ena wia pakasa etou kudus
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Wia niaku, sanyaku muka semur, winehanami lumila kabanaran oh nyaku rai mainde maila rahasia Injil \v 20 Oh eh pinalayanku neiutus pinenjara, sumombayang oh raiinando maila, kumura nyaku lumila.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 ikamo kai mailek kaadaan ihwalku, Tikhikus, patuarita’ oh e kaampit o malayan oh makiit wiai Tuhan, nipakatau waya wia nikamu \v 22 Nyai mo nirekoku wianikamu, oh paileken niu hal ihwal namioh nisia maibor natemu
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Damai sejahtra oh kasih oh iman wia i Allah Bapa oh Tuhan Yesus Kristus mwali-wali wia nikamu waya. Kasih Karunia makiit pakasa etou, oh e mapaupusi Tuhan Yesus Kristus om kasih ndai maapu.
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
||||
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
|
||||
|
||||
for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": "2"
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "tdn-x-kakas",
|
||||
"name": "Kakas",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "eph",
|
||||
"name": "Ephesians"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "udb",
|
||||
"name": "Unlocked Dynamic Bible"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [
|
||||
{
|
||||
"language_id": "id",
|
||||
"resource_id": "ayt",
|
||||
"checking_level": "3",
|
||||
"date_modified": "2018-01-08T00:00:00+00:00",
|
||||
"version": "2016"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"Merchy Pandey"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"00-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-03",
|
||||
"01-05",
|
||||
"01-07",
|
||||
"01-09",
|
||||
"01-11",
|
||||
"01-13",
|
||||
"01-15",
|
||||
"01-17",
|
||||
"01-19",
|
||||
"01-22",
|
||||
"02-01",
|
||||
"02-04",
|
||||
"02-08",
|
||||
"02-11",
|
||||
"02-13",
|
||||
"02-17",
|
||||
"02-19",
|
||||
"03-01",
|
||||
"03-03",
|
||||
"03-06",
|
||||
"03-08",
|
||||
"03-10",
|
||||
"03-12",
|
||||
"03-14",
|
||||
"03-17",
|
||||
"03-20",
|
||||
"04-01",
|
||||
"04-04",
|
||||
"04-07",
|
||||
"04-09",
|
||||
"04-11",
|
||||
"04-14",
|
||||
"04-17",
|
||||
"04-20",
|
||||
"04-23",
|
||||
"04-25",
|
||||
"04-28",
|
||||
"04-31",
|
||||
"05-01",
|
||||
"05-03",
|
||||
"05-05",
|
||||
"05-08",
|
||||
"05-13",
|
||||
"05-15",
|
||||
"05-18",
|
||||
"05-22",
|
||||
"05-25",
|
||||
"05-28",
|
||||
"05-31",
|
||||
"06-01",
|
||||
"06-04",
|
||||
"06-05",
|
||||
"06-09",
|
||||
"06-10",
|
||||
"06-12",
|
||||
"06-14",
|
||||
"06-17",
|
||||
"06-19",
|
||||
"06-21",
|
||||
"06-23"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue