Tue Jul 07 2020 15:56:52 GMT+0800 (Malay Peninsula Standard Time)
This commit is contained in:
commit
76e3578dcd
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
2 Timotius
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 1 \v 1 Paulus, rasul Yesus Kristus e kapaaran opo empung e malilila janji tentang hidop wia Kristus Yesus. \v 2 Timotius, yoki ku i kaupus: kasih karunia, o dame leos wia opo empung o Kristus Yesus, Tuhan ta mawali-wali nikou.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 matarumakaseh wia opo empung yang kulayani dengan hati nurani e m’beresi tanu siniwo ni nenek moyangku o slalau niaku magenang nikou wia pakiwehenku, leos oat kapa wengi. \v 4 sa niaku kagenang e luemu nikatia, niaku paar lumoho nikou mareng orior mawuta kapaaranku. \v 5 niaku kagenang e iman niu e tulus ikhlas nitu iman katare-tare hidup wia nenek lois o wia mama-mu eunike o niaku yakin kahi wia nawakemu sandiri.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 niitumo genang kume wia nikou untuk mengorbankan karunia Allah e wia nikou o penumpangan lawas ku natasmu. \v 7 opo empung mawewehe wia nikita dai roh mainde, taan roh membangkitkan kaketeran, nupuso ketertiban.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 n’dai toro mairang-irang masaksi i Tuhan ta o n’dai toro mairairang karna niaku, i tou nukum men karna nisia, taan kumiit menderita bagi injil-Nya e kaketeran opo empung. \v 9 i sumelamat nikita o timowa nikita wia panggilan kudus. N’dai tanu pasiwon ta, taan tanu maksud o kasih karunia-Nya sandiri, e niwehe na wia nikita wia Kristus Yesus wia kinatarean zaman. \v 10 taekan dinyatakan sasia maimo Juruselamat ta Yesus Kristus, o karna injil rinepu namo kuasa maut o mendatangkan nidop dai maapu. \v 11 injil yai niaku tinetapo minamuali pemberita, tanu rasul o tanu guru.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 niaku menderita pakasa yai, taan niaku dai mairang ka paileken ku wia i sei niaku maeman, o niaku yakin ka nisia berkuasa mapelihara sapa niwehe Na wia niaku makar nendo ni Tuhan. \v 13 pakasa e liningamu wia niaku tanu contoh tuturu leos o siwonako niitu wia iman o nupus wia Kristus Yesus. \v 14 harta wangun e niwehe Na wia nikita, wia Roh Kudus i minunek wia nikita.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 e pakasa nisea e wana Asia Kecil minareng wia niaku i Figelus o Hermogenes. \v 16 minehe rahmateNa wia kelarga onesifarus i menoup-noup kesenangan nateku. Nisia dai mairang mahilekan niaku wia gorem penjara. \v 17 wana Roma nisia mainakut sumero niaku o minahilekan no kahi o niaku. \v 18 Tuhan mapaloho e rahmatNa wia nisea makar nendoNa. Laker rendai pelayanan sinewona wana Efesus nikou lebeh mailek taan niaku.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 2 \v 1 ni itu e okiku, mamuali keter kasih karunia wia Kristus Yesus. \v 2 liningamu wia nyaku wia ne laker saksi, percayano ni itu wia e tou waya pinercaya, o e mailek ma ajar e tou walina.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 kasusahan tanu prajurit leos wia Kristus Yesus. \v 4 prajurit i ma berjuang rai ma pusing nawak e na o soal pangidopana supaya sia pake ni komendan na. \v 5 olaragawan esa te maka ilek mahkota juara sa ma tatanding kumiit aturan-aturan Na.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 petani maayang ulit o hasilna kai piara kumatare. \v 7 genang sapa lilakume Tuhan mehemi wia ni kou pangartian wia pakasa waya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 ni Yesus Kristus timoumo wia antara ne tou ni mate katoumi wia keturunan ni Daud, ni itu mo ni lila wia injil na. \v 9 ni lila injil nyaku menderita, o winakes tanu tou lewo, taan Firman Allah rai winakes. \v 10 ni itu nyaku sabar tumanggong waya ni itu wiya pakasa ne tou sinisir ni opo o ni sea maka ilek keselamatan wia Kristus Yesus wia kemulianNya yang kekal.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 lila nyai: “Sa kita mate, o nisia kita kahi tu mou, o ni sia: \v 12 kita tumahang, kita kahi ku miit werenta ni sia, sakita sumangkal ni sia, sia kahi sumangkal ni kita. \v 13 rai setia, taan sia terus setia ka ni sia rai mamuali sumangkal nawak Na.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 lilana waya o lila na waya o uli-ulit wia sinaru ni opo empung, o sea tia ma putar bale, ka pakasa ni itu rai bereguna ka ni itu mehe makacau e tou wia lilinga. \v 15 kita waya wia sinaru Ni opo empung tanu nyaku rai mairang o jelas mawehe niu lila wia kabenaran nitu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 mo mako wia lila rai wana guna orai suci wia ma maaweste kafasikan. \v 17 nea masampar tanu sumakit kanker wia naan tara nea ginorem itimerus o filitus. \v 18 wia simelek kabenaran o maajar wia kebangkitan nea o tumerus o ni itu tu meri iman sebagian ne tou.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 ni wehe ni opo empung ka teguhen o tanda na yaitu: mapiara kumenal wisa punya Na sa sei tumowa mapiara o tumilau kalewoan. \v 20 gorem bale na mangko, raite parobatan mas o perak, taan wia kayu o tanah katare pinake wia kemuliaan o, laeng pi nake wia rai mulia. \v 21 si tou ma su suci nawakena wia hal-hal yang lewo siamo mamuali perabot im bale wia maksud yang mulia, sia kinuduso wia padang o layak pinakeni turu nya o ni sadia paayangen yang mulia.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 wakatome kapaar ne muda, kiiten keadilan, kesetiaan kasih o damai o mawali-wali e limila wia Tuhan kaampit nate leos. \v 23 soal-soal wia penero-neron o bodok o rai layak. Pailekennu Tuhan soal-soal mawewehe ka pipetan.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 se hamba Tuhan rai toro mapipet, taan harus ramah wia e tou waya o cakap maajar, sabar. \v 25 lemah lembut seatoro tumiro e tou pamalawang, ka wona Tuhan kesempatan wia nisea o mabertobat o mali ni sea wia maali i kabenaran. \v 26 kaampit ni sea mamuali sadar ka ni mo kareta wia towo ni setang, kani itumo ni makes ni sea wia kapaaran nea waya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 3 \v 1 niu wia hari-hari terakhir ma’ai masa yang sukar. \v 2 akan macintai nawak na sandiri na’an mamuali hamba loit. Nisea ma membual na’an masombongkan nawak, nisea e mamuali pemfitnah, nisea e marontak wia matu’ana’an ndai mailek ma terima kasih, ndai ma pandung agama. \v 3 mailek mengasihi, rai pa’ar ma damai, pa’ar majelekkan e tou, rai toro makekang nawak, lewo, rai pa’ar i leos. \v 4 mahianat, rai ma pikir lambot, malagak mailek, lebeh ma kiit hawa nafsu ta’an makiiti opo empung.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 lahiriah ni sea makelangi ibadah nea, ta’an e hakekatena ni sea mapungkiri kaketerana rou mako sea ni’itu. \v 6 wia nantara ni sea wewehan tou-tou e maseludup witu mbale ne tou laeng na’an majerat wewene-wewene leme e sarat na’an dosa na’an kinakaasaan e mbaya-waya nafsu. \v 7 salalu pa’ar paajaren, ta’an ndai pernah reken pakenalena kabenaran.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 na’an Yanes na’an Yambres matantang i musa, ni seamo ma tantang i kabenaran. Akal nea keso’na’an iman nea ndai tahang uji. \v 9 pasti mo sea ndai i lebeh maju, ka tou wia hal Yanes na’an Yambres, kabodohan nea kahi nima nyata mo wia tou waya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 kou kimiito tuturuku, cara hidopku, pendirianku, imaneku, kasabaranku, nupuseku, na’an ketekunanku. \v 11 kimiito maderita penganiayaan na’an sangsara tou paderitanku wana Antiokhia na’an wana ikonium na’an wana listra waya penganiayaan ni’itu paderitanku ta’an Tuhan naimo weta na nyaku wia niitu. \v 12 e tou e pa’ar ma hidop beribadah wia gorem Kristus Yesus e menderita aniaya. \v 13 e tou lewo na’an towo e mawes lewo, nisea masesatkan na’an pasesaten.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 ni kou tumimboi ite wia kabenaran tinerimamu na’an ni kou musi yakin, na’an salalu magenang e tou nimajari ni kou. \v 15 kahi ka ni kou rintek ke maileko i Kitab Suci kantoro mawehe hikmat wia nikou naan ma tuntun ni kou wia kaselamatan ka iman wia Kristus Yesus.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 nai tulis nai ilham opo empung memang manfaatena ka ma ajar, ka manyatakan kasumelokan, ka maleosi kalakuan na’an ma taru e tou wia kabenaran. \v 17 mo tiap-tiap tou kapunyaan opo empung linengkapi na’an a papa’yangku leos.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 4 \v 1 muka ni opo empung o Kristus Yesus o menghakimi i tou matou-tou o nimate, niaku ma pasang ulit-ulit wia nikou demi penyataan-Nya o demi kerajaan-Nya: \v 2 mo mako Firman sumiapo leos kapa n’dai leos nendona lila mako sapa en selok, tegoren o turuunakou wia pakasa kasabaran o tuturu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 sa mai nendona, n’dai mo toro mateterima tuturu leos, taan nisea e minerus guru-guru menurut kapaaran na o maseseso wia kapaaran lunteng na. \v 4 e malilinga wia kawangunan o mawuka wia dongeng. \v 5 tahatahangen nawakemu wia pakasa hal, sumaba-sabar menderita siwonako papaayangen pemberita injil o siwono sapa papaayangenu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 nawake ku, daha’ku timuuro pacurahme tanu persembahan o patean ku daimo ure. \v 7 kimelaro pertandingan e leos, niaku kinaamboan kumo garis akhir o niaku ma piara mo iman. \v 8 nisadiamo wia niaku mahkota kebenaran niwehe wia ni Tuhan wia ni aku, hakim leos makar nendo Na taan dai wia te niaku wia pakasa e tou mapaar sa nisia maimo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 o mai wia niaku. \v 10 i Demas ma paaro ing kaoatan yai o timilau mo niaku. Nisia minange mo wana Tesalonika. Kreskes minangemo wana Galatia o i Titus minange wana Dalmatia.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Lukas ite i minena o niaku. Jemputenako i Markus o alini wia nyai, ka paayangena kapaareku. \v 12 nikumo kirim wana Efesus. \v 13 nikou mai alini lambungku ni tilau wana Troas wana bale ni karpus o buk bukeku. Lebeh nitu perkamen.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 tukang tembaga simiwo laker lewo wia niaku. Opo empung maer peniwo-niwon na. \v 15 musti mahilek-ilek wia nisia, karna nisia dai mapaar tuturu ta. \v 16 niaku mabela dai wana tou timulung niaku, pakasa timilau niaku. Sa toro niitu n’dai toro beban wia nisia.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 i opo empung mawali-wali niaku o kimeter niaku, o rior wia perantaraan injil nailila waya wia pakasa e tou rai yahudi liminga. Niitomo niaku nikareta wia semur ni singa. \v 18 opo empung i rimeta niaku wia pakasa pikiran lewo. Nisia i sumelamat niaku gumorem wana karajaan sorga. Wia nisia kawangunan n’dai ma apu-apu! Amin
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 wia Priska o Akwila o wia keluarga onesiforus. \v 20 mahena wana Korintus o wana Trotimus nitilauku sia sakitan wana miletus. \v 21 mai sa n’dai pe noras nemel. Normat wia ebulus o pudes o linus o klaudia o pakasa e patuari. \v 22 empung mawali-wali rohmu, nupus o leos na mawali-wali nikamu!
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
||||
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
|
||||
|
||||
for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": "2"
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "tdn-x-kakas",
|
||||
"name": "Kakas",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "2ti",
|
||||
"name": "2 Timothy"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "reg",
|
||||
"name": "Regular"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [
|
||||
{
|
||||
"language_id": "id",
|
||||
"resource_id": "ayt",
|
||||
"checking_level": "3",
|
||||
"date_modified": "2018-01-08T00:00:00+00:00",
|
||||
"version": "2016"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"stiv"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"00-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-03",
|
||||
"01-06",
|
||||
"01-08",
|
||||
"01-12",
|
||||
"01-15",
|
||||
"02-01",
|
||||
"02-03",
|
||||
"02-06",
|
||||
"02-08",
|
||||
"02-11",
|
||||
"02-14",
|
||||
"02-16",
|
||||
"02-19",
|
||||
"02-22",
|
||||
"02-24",
|
||||
"03-01",
|
||||
"03-05",
|
||||
"03-08",
|
||||
"03-10",
|
||||
"03-14",
|
||||
"03-16",
|
||||
"04-01",
|
||||
"04-03",
|
||||
"04-06",
|
||||
"04-09",
|
||||
"04-11",
|
||||
"04-14",
|
||||
"04-17",
|
||||
"04-19"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue