Tue Aug 31 2021 13:21:55 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f7b6d78171
commit
8079d6b22c
|
@ -1,5 +1 @@
|
|||
Tabe hingka Paulus
|
||||
|
||||
\v 1 Hi Paulus, na herau jari rasul Yesus Kristus daya kabahumen Alatalla, anri hi Sostenes, pulaksanai takam. \v 2 Ma kawan ungkup sa naan hang Korintus, ma here sa na barasis hawuang Kristus Yesus, sa na herau himpan jari kawan ulun barasis sinrah uras ulun hang tatiap unengan sa nerau ngaran Tuhan takam Yesus Kristus, hau yiru hang unengan here atawa unengan takam. \v 3 Berkat pihanyu anri kasanangen sa hawi teka Alatalla Amah takam nelang Tuhan Yesus Kristus.
|
||||
|
||||
Paulus Batarimekasis ma Alatalla
|
||||
\c 1 \v 1 Tabe neu Filemon Tabe teka hi Paulus, isakaulun sa napenjara deya Yesus Kristus, andri teka hi Timotius, pulaksanai isaiman takam, ma hi Filemon, sahabat andri hengau sapelayanan sa kami kasihi, \v 2 andri ma hi Apfia, pulaksanai takam, andri hi Arkhipus, hengau seperjuangan takam, andri ma ungkup sa samayang hang lewunu. \v 3 Anugerah andri damai sejahtera ma hanyu hingka Alatalla, Amah takam, andri hingka Tuhan Yesus Kristus. Antuhan Syukur ma Iman andri Kasih hi Filemon
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 4 Aku saratang batarimekasis ma Alatallaku neu hanyu dagana berkat Alatalla sa na ami ma naun itetei Yesus Kristus, \v 5 Daya hawuang inun eleh, naun na ampi tatau hawuang Hanye, hawuang uras lengan, anri pangarasaen, \v 6 sameh iyalah piwaraan neu Kristus haut na ampi kuat iman hawuang hanyu.
|
||||
\v 4 Aku pada basyukur eleh ma Alatallaku hantek ka'itung hanyu wuang doa-doaku, \v 5 deya aku nyandrengei hal iman andri kasih sa naan witu hanyu wuang Tuhan Yesus andri ma katuluh ulun kudus. \v 6 Aku badoa nampan ipakatan imannu jari efektif neu pangataruan sa penu andri katuluh hal sa maeh sa naan hang takam demi Kristus. \v 7 Aku arai tatu'u andri tahibur deya kasihnu dagana mitah hanyu, Pulaksanai, atei kawan ulun barasis ba'asa nasegarkan. Permohonan hi Paulus Hal hi Onesimus
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
\v 7 Anri kalayiru, hanyu puang sagar kakurangen sunah isa berkat jua padingian hanyu ngandrei na tantarang Tuhan takam, Yesus Kristis, \v 8 sa pada ngampi kuat imannu hampe ma panampukni himpan hanyu puang ba cacat cela hang anrau Tuhan takam Yesus Kristus. \v 9 Alatalla yiru satia, sa daya-Ni hanyu na herau himpan jari isa anri Anak-Ni, Kristus Yesus, Tuhan takam.
|
||||
Pirawekan hawuang ungkup
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Deya yiru, kude aku naan kayakinan hante wuang Kristus andri kaiyuh marintah hanyu inun sa jari keawajibannu, \v 9 kude deya kasih, ware aku lakuni mahanyu. Aku, hi Paulus - sa haut matueh, andri wayah yina jari ulun sa napenjara deya Kristus Yesus--
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 10 Itati, aku ngampi itung naun, pulaksanai katuluh, hawuang ngaran Tuhan takam Yesus Kristus himpan naun katuluh mira pakat ada hampe naan pirawekan hang penah naun, labislikan himpan naun mira kunuan nelang mira pikiran. \v 11 Daya, haut na wara ma aku neu naun, kawan pulaksanaiku, kulawarga Kloe, amun hang penah naun naan pirawekan.
|
||||
\v 10 Ilaku tu'u ma hanyu hal iyaku, hi Onesimus, sa aku katunung salawah aku naan hang penjara, \v 11 sa dahulu puang badiran ma hanyu, kude itati badiran tatu'u, ma hanyu atawa ma aku. \v 12 Aku ngirim hanye wua ateiku, mulek ma hanyu, \v 13 sa sabujurni sagar aku tahan pakai muneng baya aku nampan hanye iyuh ngaganti hanyu ngarawah aku salawah aku hang penjara deya Injil.*
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 12 Bahumku itati hanye yiru naun isasaen kaeau, "Aku hingka hi Paulus," anri, "Aku hingka hi Apolos," anri, "Aku hingka hi Kefas," anri, "Aku hingka Kristus." \v 13 Inunkah Kristus tabagi-bagi? Inun hi Paulus na balasangar ma naun? Atawa, inun hanyu na babtis hawuang ngaran hi Paulus?
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 Aku batarimekasis ma Alatalla dagana aku mahi mambabtis erang kaulun jua teka naun, kasuali hi Krispus anri hi Gayus, \v 15 himpan ada hampe naan isa jua sa tau ngantuh amun hanyu na babtis hawuang ngaranku. \v 16 Aku pada mambabtis erang kalewu hi Stefanus; labisni, aku puang karasa inunkah aku haut mambabtis ulun sa lainni.
|
||||
\v 14 Kude, dami mahi persetujuannu, aku pa'kaiyuh ngulah inunpun himpan samaeh yiru hanyu ulah puang deya tapaksa, kude deya hanyu katuju. \v 15 Hie karasa alasan hi Onesimus napisah teka hanyu erangitus nampan hanyu kaiyuh narimeni ba'asa neu salawahni, \v 16 kude puang lagi ialah walah, baharap labih hingka yiru, ialah sameh pulaksanai sa terkasih, pung ekat khusus ma aku, pada labih lagi pakai hanyu, maeh wuang tenga atawa wuang Tuhan.
|
|
@ -1,2 +1 @@
|
|||
\v 17 Daya, Kristus puang ngutus aku himpan mambabtis, kude himpan mambarita surat barasis, puang makai kapintaren bapaner, himpan balasangar Kristus puang mamus tu'u eleh.
|
||||
Kuasa nelang Kapintaren Alatalla
|
||||
\v 17 Jari, dami hanyu nganggap aku ialah hengau bagawinu, tarimelah hi Onesimus ialah hanyu narime aku. \v 18 Dami hanye haut bahala ma hanyu atawa tahutang inun-inun ma hanyu, die aku sananggungni. \v 19 Aku, hi Paulus, nyurat iti andri tanganku raerai; Aku sagar ngalunasni -- mahi ngatuh inun-inun hal utangnu ma aku, hanye welumnu raerai. \v 20 Hanye, Pulaksanaiku, elahni hang wuang Tuhan aku kahaba samaeh teka hanyu. Nampan ateiku arai hang wuang Kristus.
|
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
|||
\v 18 Daya, paneran neu balasangar hanye yiru panunga ma here sa ganyah binasa, kude ma takam sa na salamat, hal yiru kakuaten Alatalla. \v 19 dagana, naan na surat,
|
||||
"Aku sagar ngampi hansur kapintaren ulun sa bijaksana,
|
||||
nelang puang narime kapintaren ulun sa panai." Yesaya 29:14
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 20 Hang awe ulun sa bijak? Hang awe panai Taurat? hang awe panai bapikir jaman yina? Ang sah Alatalla haut ngulah lunga kapintaren dunia yiti? \v 21 Daya hawuang piharati Alatalla, dunia sa makai kapintarenni puang kataru Alatalla, balalu Alatalla ilewa mitah panunga pambaritaan surat barasis pakai manyalamat sa mamparisayani.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Deya aku tu'u yakin hanyu sagar ngunu, aku nyurat hal iti ma hanyu, deya aku karasa hanyu sagar ngagawini labih teka sa nalaku. \v 22 Kalahie pada, awat nasiap elet maaku deya aku baharap mitah doa-doanu, aku sagar kaiyuh mulek ma hanyu. Tabe Pangalis
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 22 dagana, kawan ulun Yahudi ilaku siri balalu kawan ulun Yunani ngantara kapintaren. \v 23 kude, kami mambarita Kristus sa na balasangar, sa ma kawan ulun Yahudi yiru manyingung pangingkaman, balalu ma kawan ulun sa puang Yahudi, isa kalungaen.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Hi Epafras, hengauku hang penjara wuang Yesus Kristus, ngirim tabe ma hanyu, \v 24 kalahie pada hi Markus, hi Aristarkus, hi Demas, andri hi Lukas, kawan hengau sapelayananku. \v 25 Anugerah hingka Tuhan takam, Yesus Kristus, Kirani ngiring rohnu.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 24 Kude, ma here sa na pakai, hau kawan ulun Yahudi atawa kawan ulun Yunani, Kristus hanye yiru kakuaten Alatalla nelang kaharatien Alatalla. \v 25 Daya sa lunga teka Alatalla hanyeyiru labis bijaksana na baning murunsia, anri sa maleme teka Alatalla hanye yiru labis kuat na baning murunsia.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 26 Dinungleh wangunu hantek hanyu na pakai, Kawan pulaksanai, puang hene sa bijaksana ma pamelum, puang hene sa bakuasa, puang hene sa bakadudukan, \v 27 Kude Alatalla haut midi sa lunga hingka dunia himpan ngampi amangan sa bijaksana, anri Alatalla midi inun sa maleme hingka dunia himpan ngampi amangan sa kuat.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 28 Anri, Alatalla midi sa na angap rumis hingka dunia nelang puang bakadudukan, amput kawan hal sa puang bariran, pakai nyamawai kawan hal sa bariran, \v 29 Himpan tatiap murunsia puang kaiuh ngampi tamam tengani hang hadapan Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 30 Dagana Hanye, hanyu naan hawuang Yesus Kristus, sa ma takam na pakai ma kapintaren, ma pikaeh, kakudusan, nelang panewusan teka Alatalla.\v 31 himpan ialah sa na surat, "Hie eleh sa ngampi tamam tengani, ampi tamamleh hawuang Tuhan."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
pasal 1
|
||||
Pasal 1
|
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
|||
Kaparisayaaen sa Itetei
|
||||
hawuang Alatalla
|
||||
\v 1 Nalang, hantek aku hawi pi hanyu, Kawan Pulaksani, aku puang hawi anri pikaeh lengan atawa kapintaren pakai nahampe rahasia Alatalla ma hanyu. \v 2 Daya, aku batekat himpan puang karasa inun eleh sa naan hang penah naun kasuali neu Kristus Yesus, Hanyeyiru hanye sa na balasangar.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 3 Aku baya anri hanyu hawuang pileme, hawuang panakut nelang neter tu'u. \v 4 Pambaritaan sa na tahampeku puang makai lengan kapintaren sa ngampi yakin, kude anri bukti Roh nelang kuasa,\v 5 himpan kaparisayaennu puang itetei kapintaren murunsia, kude makai kuasa Alatalla. Alatalla Nantarang Kaharatien-Ni Mitah Roh
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 6 Kami iwara kapintaren ma penah here sa bapangalaman, kude puang kapintaren jaman yiti atawa hingka kawan panguasa jaman yiti sa sagar na samawawai, \v 7 kude kami iwara kapintaren Alatalla sa puang na karasa, kepintaren sa tasanina, sa na sadia Alatalla kapihuan dunia yiti na sanyari.
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
\v 8 Mahi kawan panguasa jaman yiti sa kataru. Daya, paribasani here haut kataru, here puang sagar malasangar Tuhan sa mulia yiru. \v 9 Kude, ialah sa na surat,
|
||||
"Inun sa huan suah na dinung mata,
|
||||
anri huan suah na rengei silu,
|
||||
nelang huan suah timul hawuang atei murunsia,
|
||||
uras yiru haut na sadia Alatalla ma here sa sinta Hanye."
|
||||
Yesaya 64:4
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 10 Kude, Alatalla haut nantarang kawan hal yena ma takam itetei Roh daya Roh nyantaru ala katantuluh, likan ma kawan ransana Alatalla. \v 11 Daya, hiye hingka murunsia sa karasa hawuang atei murunsia amun puang roh murunsia sa naan hawuangni? Kalayiru pada, mahi erang kaulun jua sa karasa kawan hal hingka Alatalla amun puang Roh Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 12 Itati, takam haut narime, puang roh hingka dunia, kude roh sa hingka Alatalla himpan takam tau karasa kawan hal sa na ami Alatalla ma takam. \v 13 Kawan hal sa pada na antuh kami yiti, puang hawuang lengan sa na ajar daya kapintaren murunsia, kude sa na ajar hingka roh anri mambaning kawan hal anri sa rohani.
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
\v 14 Kude, ulun sa puang rohani puang narime kawan hal sa hawi hingka Roh Alatalla daya kawan hal yiru ialah panunga ma hanye. Hanye puang kaiuh nyantaru yiru dagana kawan hal yiru ekat tau natarime sacara rohani. \v 15 Ulun sa rohani manilai uras hal, kude hanye sendiri puang na nilai daya hie eleh. \v 16 Dagana,
|
||||
|
||||
"Hie sa karasa pikiran Tuhan
|
||||
hampe tau manasehat Hanye?" Yesaya 40:13
|
||||
|
||||
Kude, kami naan pikiran wat Kristus.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
Pasal 2
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Mahi kadewasaen hawuang Jamaat
|
||||
\v 1 Kude, Pulaksanai katuluh, aku puang kaiuh bapaner anri hanyu ialah ma ulun sa rohani, aku ekat tau bapaner ialah ma ulun duniawi, hanye yiru ialah ma kawan gena hawuang Kristus. \v 2 Aku ngami hanyu ranu susu, puang makuta, dagana hanyu huan uweng kakuaten, hampe itati hanyu pada huan uweng kakuaten,
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 3 Dagana hanyu magun duniawi. Daya, amun naan nanam bahiri anri pirawekan hang penah naun, bararti naun nagun duniawi nelang welum sacara murunsia? \v 4 Dagana, hantek erang kaulun kaeau, "Aku uma hi Paulus," meheni lagi kaeau, "Aku uma hi Apolos," angsah yiru bararti hanyu magun murunsia? \v 5 Balalu, hie sa hi Apolos yiru? Nelang, hiye sa hi Paulus yiru? Kawan walah sa dayani hanyu jari parisaya ialah sa na karunia Tuhan ma isasaan.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 6 Aku sa ngamule, Apolos sa nyiram, kude Alatalla sa ngulah amulean yiru welum. \v 7 Jari, puang daya sa ngamule, puang pada daya sa nyiram, malainkan Alatalla sa nyamelum.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 8 Ulun sa ngamule anri sa nyiram jari isa, nelang isasaen sagar narime upani anri usahani raerai. \v 9 Daya, kami kawan ulun sa sameh bagawi ma Alatalla; hanyu hanye yiru ume Alatalla, bangunan Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 10 Sasuai anri kapanaien sa na ami Alatalla ma aku, ialah erang kaulun tukang bangunan sa ahli, aku sa nganak pundasini nelang sa lain ngulah lewu hang amauni. Kude, tiap ulun musti mamparhati kala awe hanye mambangun hang amauni. \v 11 Daya, mahi erang kaulun jua sa tau ngulah pondasi sa lain amun lain sa haut na ulah, hanyeyiru Kristus Yesus.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 12 Amun naan ulun sa ngapinri hang amau pondasi yiti anri amas, perak, kawan watu baharaga, kayu, rikut, riumi, \v 13 pagawian sa na ulah tiap ulun sagar na dinung dagana Anrau yiru sagar natantarang makai apui, nelang apui yiru sa sagar mantaru kala awe wangun gawian isasaen ulun.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 14 Amun pagawian sa haut na ulah erang kaulun yiru batahan, hanye sagar narime upa. \v 15 Amun pagawian ulun yiru galis rakit, hanye sagar rugi, biar kalayiru, hanye sendiri sagar na salamat, ekat kaadaanni ialah malupui apui.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 16 Inun hanyu puang karasa amun hanyu yiri Lewu Alatalla anri Roh Alatalla muneng hawuang hanyu? \v 17 Amun naan erang kaulun sa nanrusak Lewu Alatalla, Alatalla pada sagar nanrusak ulun yiru dagana Lewu Alatalla yiru barasis, hanye yiru hanyu.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 18 Ada hampe naan ulun sa musu tengani raerai. Amun naan ulun hang penah naun mina hanye marahati hang jaman itati, elahleh hanye jari lunga himpan hanye tau jari marahati. \v 19 Dagana, kapintaren dunia yina hanye yiru panungan hang hadapan Alatalla. Daya, naan na surat, "Hanye sa nyama ulun marahati hawuang pisulas here," \v 20 nelang pada, "Tuhan karasa uras pikiran ulun sa marahati, urasni yiru puang bariran."
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 21 Dagana yiru, ada hampe naan erang kaulun jua sa nawat murunsia. Daya, katantuluhni haut jari miliknu, \v 22 Hau yiru hi Paulus, hi Apolos, atawa hi Kefas, hau dunia, hau pamelum atawa pampatei, hau yiru kawan hal sa sagar hawi; urasni jari miliknu. \v 23 Nelang, hanyu milik Kristus, anri Kristus hanye yiru milik Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
pasal 3
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Palayanan Kawan Utusan Kristus
|
||||
\v 1 Kala yina sa patutni ulun ninung kami kawan walah kristus anri kawan ulun sa na parisaya iwara kawan rahasia Alatalla. \v 2 Balalu, kawan ulun sa na parisaya anri kawan hal sa baharaga musti ngami bukti amun here tau na parisaya.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 3 Kude, ma aku puang jari soal amun aku na hakimi dayanu atawa daya pangadilan murunsia. Likan, aku sendiri puang mahakimi tengaku. \v 4 daya, aku puang manyadari inun jua hang tengaku sendiri. Kude, puang dagana hal yiru aku na ampi witu, elah Tuhan sa nukas inun aku naan kahalaen atawa puang.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 5 Dagana yiru, ada mahakimi sa huan wayahni, hanye yiru sahuan pihawian Tuhan. Hanye sa sagar nantarang kawan hal sa padina hawuang piieng nelang sagar nukas kawan bahum atei. Balalu, tatiap ulun sagar narime tawat hingka Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 6 Pulaksanai katuluh, aku haut ngaraja kawan hal yina hang diriku kala hiye pada hi Apolos neu ma kapantingan naun himpan naun isuntu kami, hanyu tau piajar himpan puang tapitah inun sa nasurat anri kala yiru mahi teka naun sa nawat tenga raerai balalu ngakupe sa lainni. \v 7 Daya, hiye sa mambeda-beda hanyu? Inun sa naan hang hanyu, sa puang natarimenu? Nelang, amun samula hanyu naan narime, daya inun hanyu isasakah tenga iyakah puang narime yiru?
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 8 Hanyu haut na ampi wising, hanyu haut tatau! Sahuan naan kami, hanyu haut jari raja! Aku tu'u baharap hanyu tatu'u haut jari raja himpan kami pada tau mamarintah sinrah hanyu. \v 9 Daya, manurut aku, Alatalla haut ngutus kami, kawan rasul, hang uneng sa pangalisan, ialah kawan ulun sa na putus hukuman matei; daya kami na ulah jari tuntunan ma dunia. hau yiru ma kawan malaikat atawa ma murunsia.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 10 Kami budu daya Kristus, kude naun marahati hawuang Kristus. Kami maleme, kude naun gansang wigas. Naun na tawat kude kami na ampahe. \v 11 hampe itati, kami kalauan nelang haus, bapama ekat hang tenga, nakasasah, nelang welum puang manatap.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 12 Kami manting uat taulang, bagawi anri tangan kami raerai. Hantek kami nasapa, kami iwaleh makai berkat. Hantek kami nasiksa, kami puang nawan. \v 13 hantek kami natangkurun, kami nyangai anri lengan samaeh. Likan, hampe itati, kami jari ialah rateh hang dunia yiti, alamurun hingka sa panga murun.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 14 Aku nyurat kawan hal yina puang himpan ngamangan hanyu, kude pakai ngami nasehat ma hanyu kawan anak sa nasintaku. \v 15 Daya, biar hanyu naan sapuluh ribu guru hawuang Kristus, hanyu mahi kaiuh hene amah, dagana hawuang Yesus Kristus, aku yiti sa jari amahnu itetei Surat barasis. \v 16 Daya yiru, aku ilaku hanyu, himpan jari ulun sa isuntu aku.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 17 Dagana yiru, aku haut ngutus pi hanyu Timotius, anakku sa nasintaku nelang sa satia hawuang Tuhan. Hanye sagar ngampi itung hanyu neu sara welum hawuang Kristus, ialah sa naajarku ma kawan ungkup hang awe-awe. \v 18 Papire hingka hanyu jari sakah, daya mina aku puang sagar hawi lagi nunung hanyu.
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
\v 19 Kude, puang lawah lagi aku sagar hawi nunung hanyu, amun Tuhan bakabahumen, aku sagar karasa puang ekat pamaneran kawan ulun sakah yiru, kude amput kuasa here. \v 20 Dagana, Karajaan Alatalla puang hawuang pamaneran, kude na gawi hawuang kuasa. \v 21 Inun sa nakahamenennu?
|
||||
Inunkah aku musti hawi pihanyu makai raat atawa makai sinta anri roh ahi lelo?
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
pasal 4
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Palanggaran hawuang Ungkup
|
||||
\v 1 Samula haut nalapor amun naan pagawian murun hang penah naun, pagawian murun yiru labis murun teka kawan bangsa lain, hanye yiru naan ulun sa idapa anri ineh tereni. \v 2 Nelang, hanyu sakah! sapatutni hanyu mahanang atei himpan ulun sangulah gawi murun yina na unur hingka penah naun?
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 3 Sabujurni, nadinung hingka sara murunsia aku yena lawit, kude aku hawi hawuang roh. Nelang, aku haut ngami hukuman pi ulun sangulah gawi yiru, iyalah sa aku ganyah naan hang yiru. \v 4 Hawuang ngaran Tuhan Yesus, hantek hanyu bakumpul, aku naan sinrah hanyu hawuang roh daya kuasa Tuhan takam Yesus, \v 5 aku haut mamutus himpan nyarah ulun yina ma Iblis himpan tengani binasa anri kala yiru rohni tau na salamat hang anrau pihawian Tuhan.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 6 Kasakahennu yiru puang maeh. Inun hanyu puang kataru amun butit ai ragi sagar tau maragi katuluh adonan? \v 7 Umpe dahulu uras ragi uhang himpan hanyu jari adonan wau, ialah asalni samula hanyu puang baragi. Daya, Kristus, Domba Paskah takam, haut nasamalih. \v 8 dagana yiru, hayu takam maraya pesta yiru, puang makai ragi sa lawah, puang hingka ragi pikurun anri kajahaten, sapatutni makai roti puang baragi hingka pibungas nelang pikaeh.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 9 Aku nyurat pi hanyu hawuang suratku: ada bahengau anri kawan ulun cabul. \v 10 Bahumku, puang anri kawan ulun cabul hang dunia yina, kawan ulun sarakah, kawan panipu, atawa anri kawan panyembah barhala. Amun kala yiru, hanyu mustini kaluar teka dunia yena.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 11 Kude, itati aku manyurat pi hanyu, ada bahengau anri kawan ulun sa naantuh pulaksanai amun hanye yiru ulun cabul, darakah, panyembah barhala, gaha nangkurun ulun, pamahamui, atawa panipu. labis teka yiru, ada hampe kuman anri ulun ialah yiru. \v 12 Sabab, inun urusanku mahakimi kawan ulun luar? Angsah hanyu sa mahakimi here sa naan hawuang jamaat? \v 13 Kude, Alatalla sa sagar mahakimi here sa hang luar jamaat. Dagana yiru, usirleh ulun sa ngulah gawi kajahaten hingka penah naun.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
pasal 5
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
Neu Parkara Hukum hang Penah Ulun Parisaya
|
||||
\v 1 Hantek erang kaulun teka naun baparkara anri sa lainni, inun hanye heei tulak lepuh ngantara kaadilan pi hadapan kawan ulun sa puang maeh daya inun puang pi hadapan kawan ulun sa barasis? \v 2 Inun hanyu puang karasa amun kawan ulun barasis sagar mahakimi dunia? Amun dunia nahakimi dayanu, inun hanyu puang patut mangadili kawan parkara sa rumis? \v 3 Inun hanyu puang karasa amun takam yati sagar mangadili kawan malaikat? maginni amun ekat kawan parkara biasa sa nahadap hang tiap anrau!
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 4 Jari, amun hanyu ekat nadap kawan parkara biasa ialah yiru, daya inun hanyu ngenei pi here sa puang masuk rekenan hawuang jemaat? \v 5 Aku bapaner kala yina himpan hanyu amangan. Inun mahi erang kaulun hingka naun sa panai bijaksana, sa kaiuh ngurus kawan parkara hang penah pulaksanai katuluh? \v 6 Diwilikan, pulaksanai anri pulaksanai tulak ngantara kaadilan pi hadapan kawan ulun sa puang parisaya!
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 7 Sabujurni, hanyu haut puang bahasil daya hang penah naun haut naan kawan parkara hukum. Daya inun hanyu puang kajut hakun naanpi hala? Daya inun hanyu puang kajut hakun kurang labis? \v 8 Maka, hanyu sendiri naan kahalaen nelang ngampi rugi. Diwilikan, hanyu haut ngulah yiru pi kawan pulaksanainu.
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
\v 9 Inun hanyu puang kataru amun ulun sa puang maeh puang sagar mawaris Karajaan Alatalla? Ada tawang! kawan ulun cabul, kawan panyembah barhala, kawan ulun sa idapa, bansir, kawan homoseksual, \v 10 kawan pangalat, kawan ulun sa sarakah, kawan paminum, kawan ulun sa katuju nangkurun ulun lain, anri kawan panipu, here uras yiru puang sagar mawaris Kerajaan Alatalla. \v 11 Papire kaulun hingka naun pada ialah yiru. Kude, hanyu haut na barasis, haut jari kudus, nelang haut na ampi witu hawuang ngaran Tuhan Yesus Kristus anri hawuang Roh Alatalla takam.
|
||||
Sanawit Pagawian Dapabela
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 12 Hang aku uras hal iuh nagawi, kude puang urasni yiru bariran. Biar hang aku iuh ngulah inun eleh, kude aku puang hakun nakuasa daya inun jua. \v 13 Kutaen ma wuntung, anri wuntung pakai kutaen, kude Alatalla sagar nyamawai kararuehni. Tenga puang iuh napakai ulahan murun, daya tenga pakai malayani Tuhan, nelang Tuhan makai malihara tenga yiru.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 14 Alatalla nyamelum Tuhan Yesus hingka pampatei kalayiru pada yati sagar nyamelum takam anri kuasa-Ni. \v 15 Inun hanyu puang kataru amun tenganu hanye yiru anggota tenga Kristus? Inun aku sagar ngalap kawan anggota tenga Kristus balalu ngulahni jari kawan anggota tenga wawei nakal? Budas puang iuh!
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 16 Inun hanyu puang kataru anun ulun sa basampur anri wawei nakal jari isa tenga anri wawei nakal yiru? Daya, Hanye kaeau, "Karuehni sagar jari isa daging." \v 17 Kude, ulun sa ngampi isa tenga anri Tuhan Jari isa roh anri Hanye.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 18 Sanawit pagawian dapa bela! Daya katuluh dosa lain sa naulah erang kaulun hanye yiru hang luar tengani, kude ulun sa idapa bela, ngulah dosa hang tengani raerai.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 19 Inun hanyu puang kataru amun tenganu hanye yiru lewu Roh Kudus, sa naan hawuang hanyu, sa natarimenu hingka Alatalla, nelang tenganu yiri puang ekat watnu raerai? \v 20 Daya, hanyu haut natewus anri haraga lunas. Dagana yiru, namulia Alatalla makai tenganu.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
pasal 6
|
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
|||
Nasihat neu Perkawinan
|
||||
|
||||
\v 1 Itati, neu kawan hal sa nasuratnu ma aku: samaeh ma kawan upuan himpan puang ngatu wawei. \v 2 kude, dagana naan dapa bela, tatiap kawan upu maehni naan matueh waweini raerai anri tatiap kawan wawei naan matueh upuni raerai.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 3 Matueh upu musti nampalus kawajibanni ma matueh waweini, kala yiru pada matueh wawei ma matueh upuni. \v 4 Matueh wawei puang bakuasa ma tengani raerai, malainkan matueh upuni. Kala yiru pada matueh upu puang bakuasa ma tengani raerai, malainkan matueh waweini.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 5 Ada hampe hanyu pangalawit, kasuali anri pipakatan ma sementara waktu himpan hanyu gaganyah ngami waktu pakai lakudua. Balalu, welum baya lagi himpan Iblis puang ngangu hanyu daya naun puang kaule nahan nafsu. \v 6 Kude, aku ngeau yiti ekat nasehat, puang parentah. \v 7 Aku hamen uras ulun ialah aku. Kude, tatiap ulun naan karuniani raerai teka Alatalla, sa isa hawuang hal yiti, sa lainni hawuang hal yiru.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 8 Ma sapuang kawin pada ma kawan walu, aku kaeau sabujurni labis maeh ma here amun tatap hawuang kaadaan ialah aku. \v 9 Kude, amun here puang tau mangandalikan diri, labis maeh here kawin. Daya, labis maeh kawin teka naun puang kaiuh nahan nafsu.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 10 Ma sa kawin, aku ngami kawan parentah yena (puang hingka aku, kude hingka Tuhan), hanye yiru matueh wawei puang iuah nanan daranganni, \v 11 (kude amun hanye haut tapu nanan matueh upuni, hanye musti tatap puang kawin, atawa ipaulek anri daranganni), nelang matueh upu puang iuh manyarak daranganni.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 12 Ma kawan sa lainni, aku kaeau (aku, lain Tuhan) amun naan pulaksanai badarangan sa puang parisaya, nelang wawei yiru hamen welum baya hanye, ada hanye nyarak daranganni yiru. \v 13 Kala yiru pada amun erang kaulun wawei badarangan sa puang parisaya, nelang upu yiru hamen welum baya hanye, ada hanye nanan daranganni yiru. \v 14 Dagana matueh upu sa puang parisaya yiru na kuduskan daya daranganni, anri matueh wawei sa puang parisaya na kuduskan daya daranganni. Amun puang kala yiru, kawan anaknu batantu kala kawan anak najis, kude itati here kudus.
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
\v 15 Kude, amun sa puang parisaya yiru nuntut bapisah, ada nahan hanye. Neu hal ialah yina, upu atawa wawei puang lagi terikat. Kude, Alatalla haut nereu takan himpan welum hawuang damai sajahtara. \v 16 Daya ui matueh wawei, kala awe hanyu karasa amun hanyu sagar manyalamat darangannu? Atawa, kala awe pada hanyu karasa, ui matueh upu, amun hanyu sagar manyalamat darangannu?
|
||||
Tatap hawuang Wangun Hantek Na Ayak daya Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 17 Kude, ialah sa haut na tantu daya Tuhan ma tiap tenga, kala awe Alatalla haut nerau here asing-asingni, tatapleh welum hawuang kaadaan kala yiru. Kala yiru pada aku marintah ma katuluh jamaat. \v 18 Inun naan ulun sa naherau hantek hanye haut nasunat? Ada hampe hanye ngumpe kawan siri sunatni. Inun naan ulun sa hantek naherau huan basunat? Ada hampe hanye basunat.\v 19 Daya, basunat atawa puang basunat, iru puang penting. Kude, sa penting hanye yiru kataaten nampalus kawan parintah Alatalla.
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
\v 20 Wuah tiap ulun tatap welum hawuang kaadaan ialah hantek hanye naherau. \v 21 Inunkah hanyu erang kaulun walah hantek naherau? Ada hanyu mamikir hal yiru. Kude, amun hanyu pada kaiuh jari ulun bebas, labis maeh na alap kasampaten yiru. \v 22 Daya, erang kaulun walah sa naherau hawuang tuhan, hanye jari ulun sa bebas wat Tuhan. Kala yiru pada, hantek ulun sa bebas naherau, hanye jari walah Kristus. \v 23 Hanyu haut natewus anri haraga lunas, dagana yiru ada hampe hanyu jari walah murunsia. \v 24 Pulaksanai katuluh, maehni satiap ulun tatap muneng baya Alatalla, hawuang kaadaan hantek hanye naherau.
|
||||
Paitungen Ma Ulun sa Huan Kawin
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 25 Itati, neu kawan ulun sa huan suah kawin, aku mahi narime parintah teka Tuhan. Kude, aku ngami pandapatku ialah ulun, sa daya pikaeh Tuhan, iuh naparisaya. \v 26Angapanku hal yina maeh hawuang kaadaan susah wayah yiti, hanye yiru labis maeh ma erang kaulun tatap welum iyalah inun adani.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 27 Inun hanyu haut naan darangan? ada hampe bausaha sarak. Inun hanyu huan badarangan? ada hanyu ngantara darangan. \v 28 Kude, amun hanyu kawin, hanyu puang badosa. Nelang, amun erang kaulun wawei bujang kawin, hanye puang badosa. Kude, here sa kawin sagar nadap kawan kasusahen welum duniawi, anri aku hamen hanyu puang wuah teka kawan hal yiru.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 29 Pulaksanai, bahumku hanyeyiru wayahni haut puang hene. Jari mulai itati, elahleh here sa naan darangan, welumleh ialah here sa mahi darangan, \v 30 here sa nungkau ialah puang nungkau, here sa arai atei ialah ulun sa puang arai atei, here sa midi ialah ulun sa puang midi, \v 31 Anri here sa makai kawan hal dunia yiti, ialah here puang makai. Daya, kaadaan dunia yiti sagar wawai.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 32 Aku hamen hanyu bebas teka kasusahen. Ulun sa puang kawin mamikir kawan hal neu Tuhan, kala awe hanye tau ngampi sanag Tuhan. \v 33 Kude, ulun sa kawin mamikir kawan hal duniawi, kala awe hanye tau ngampi sanang daranganni, \v 34 nelang pikiranni tabagi. Wawei sa puang kawin anri kawan wawei bujang pikiranni ma kawan hal neu Tuhan himpan hanye jari kudus, hau tenga dagingni atawa rohni. Kude, wawei sa kawin mamikir kawan dunia yiti, kala awe hanye tau ngampi sanang matueh upuni.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 35 Aku kaeau hal yiti pakai kauntungennu raerai, puang pakai manjabak tenganu, sa na ahengku neu hal sa maeh himpan palayanannu ma Tuhan puang tagangu.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 36 Amun naan ulun sa ngangap hanye haut ngulah hal sa puang patut anri tunanganni daya tunanganni yiru haut labis umur nelang iyalah yiru sa mustini, elahleh hanye ngulah inun sa nakahamenenni, hanye puang badosa; elahleh here kawin.\v 37 Kude, hanye sa haut mantap hawuang ateini, puang dagana paksaan, tekat bulat anri kabahumenni sendiri, nelang haut mamutus hawuang ateini puang jari kawin anri tunanganni yiru, maka ala natampalusni yiru maeh. \v 38 Jari, amun hanye kawin anri wawei yiru maeh, kude amun hanye puang jari kawin anri wawei yiru, sika maeh.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 39 Matueh wawei terikat salawah daranganni masih welum. Kude, amun matueh upuni matei, hanye bebas iuh kawin anri hie eleh sa nakahamenenni, asal ulun yiru naan hawuang Tuhan. \v 40 Kude, hanye labis sanang amun hanye puang kawin lagi, yiru manurut pandapatku, nelang manurutku, aku pada naan Roh Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
Pasal 7
|
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
|||
Kutaen sa Nasarah jari Parapah ma Barhala
|
||||
|
||||
\v 1 Itati, neu kawan daging sa nasarah jari parapah ma barhala. takam karasa amun katuluh takam naan kapanaien. Kapanaien ngulah sakah, kude ahi lelo mambangun. \v 2 Anun naan ulun sa kaingkam hanye hene pangarasaen, hanye huan karasa sa saharusni hanye karasa. \v 3 Nelang, amun erang kaulun sinta Alatalla, hanye nakataru daya Alatalla.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 4 dagana yiru, neu kutaen kawan daging sa nasarah jari parapah ma barhala, takam karasa amun mahi barhala hang dunia yena, anri mahi Alatalla kasuali Hanye, isa-isani. \v 5 Kude, amun jua naan sa naantuh kawan allah, hau yiru hang amau langit atawa hang amau tane, (samula naan wahai "allah" anri naan wahai "tuhan"), \v 6 Kude ma takam ekat naan isa Alatalla, hanye yiru Amah. Hingka Hanyeleh katantuluh nelang takam naan ma Hanye. Anri, ekat naan isa Tuhan, hanye yiru Kristus Yesus, sa daya-Ni katantuluh naan, anri takam naan mitah Hanye.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 7 Biar kala yiru, puang uras murunsia naan piharatien yiti. Kude, papire kaulun, sa magun manyambah barhala hampe itati, nguta kutaen yiru jari kutaen sa nasarah ma barhala. dagana yiru, iman parisaya here sa rumis jari rusak.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v Kutaen puang sagar nyanrupak takam ma Alatalla. Takam pada puang sagar labis maleme amun puang nguta yiru, atawa puang pada labis maeh amun nguta kutaen yiru. \v 9 Kude, itungleh amun kabebasannu yiti ada hampe jari dosa ma here sa maleme. \v 10 daya, amun naan ulun sa ninung hanyu, sa naan kapintaren, kuman hawuang lewu barhala, inun puang ulun sa rumis imanni, sagar uma nguta kawan daging sa nasarah ma berhala?
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 11 Jari, mitah piharatiennu, ulun sa rumis imanni yiru, hanye yiru pulaksanainu, sa ma hanye Kristus haut matei, jari badosa. \v 12 Balalu, anri badosa ma kawan pulaksanainu saiman nelang ngampi batan iman parisayani sa rumis, bararti hanyu pada badosa ma Kristus. \v 13 dagana yiru, amun kutaen ngulah pulaksanai saimanku badosa, aku puang sagar nguta daging hampe kalalawanni himpan aku puang ngulah pulaksanaiku badosa.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
pasal 8
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
\v 1 Kawan Hak Erang Kaulun Rasul
|
||||
\V 1 Tu'u puang aku ulun bebas? Tu'u puang aku erang kaulun rasul? aku pada haut suah kadinung Yesus, Tuhan takam? Inun naun yiri puang hasil teka pagawianku hawuang Tuhan? \v 2 Amun ma ulun lain aku yena puang rasul, sapuangni aku yiti rasul ma naun. Daya, naun hanye yiru siri sah karasulenku hawuang Tuhan.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 3 Yiti pambelaanku nadap here sa sagar mamariksa aku. \v 4 Inun kami mahi hak narime kutaen anri uuten? \v 5 Inun kami mahi hak ngenei erang kaulun darangan sa seiman, ialah kawan rasul lainni, kawan pilaksanai Tuhan, nelang pada hi Kefas? \v 6 Atawa, inun ekat hi Barnabas anri aku sa mahi hak himpan puang bagawi?
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 7 Hie sa suah bagawi jari tantara makai biayani raerai? Hie sa ngamule hang kabun angur anri puang nguta wua angurni? Atawa, hie sa nyakatik babiri anri puang nguut susuni? \v 8 Inun aku kaeau kawan hal yiti manyu kabahuman murunsia? Angsah hang Hukum Taurat pada kaeau kawan hal sa sameh?
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 9 Daya, naan nasurat hawuang hukum Taurat Musa, "Ada hanyu nutup wawa sapi sa rahat miik ganum!" Inun sapi sa naparhati Alatalla? \v 10 Atawa, inunkah Hanye kaeau yiru daya takam? Hiai, daya takam hal yiru nasurat dagana sa ngaraja ume musti ngaraja hawuang piharapen nelang sa miik musti miik hawuang piharapen himpan kaiuh bagianni. \v 11 Amun kami namur pangkan rohani hang penah naun, inun balabihan mun kami pada ilaku sa sifatni harata bana teka naun?
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 12 Amun ulun lain naan hak yiti teka naun, inun puang kami sa labis naan hak? Kude, kami puang makai hak yiru. Kabalikanni, kami nangung urasni himpan kami puang nahalang ma Injil Kristus. \v 13 Inun hanyu puang karasa amun here sa ngaraja kawan hal sa kudus yiru, nguta makuta hingka lewu Alatalla jua? nelang, here sa ngurus unengan nyarah parapah pada kaiuh bagian teka parapah sa nasarah yiru? \v 14 Kala yiru pada, Tuhan marintah here sa ngabar Injil himpan welum hingka imjil pada.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 15 Kude. aku puang suah makai sunah isa teka kawan hak yena.nelang, aku puang nyurat kawan hal yina himpan nagawi kala yiru pi aku. Sabab, labis maen aku matei hingka erang kaulun nyamawai sa naegah emungku.\v 16 Daya, amun aku mambarita Injil, mahi alasanku batataik dagana kawajiban yiru naan hang aku. Silaka aku, amun aku puang mambaritakan Injil.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 17 Amun aku mambarita Injil daya kabahumenku raerai, aku naan upa. Kude, amun yina puang daya kabahumenanku, yina hanye yiru tugas sa naperisaya ma aku. \v 18 Amun kala yiru inun upaku? Upaku hanye yiru hantek aku mambarita Injil, aku tau mambarita Injil anri puang baupa nelang puang ngahalaen hakku hawuang Injil.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 19 Kude, biar aku bakuasa hang amau uras ulun, aku tatap ngulah tengaku walah ma uras ulun himpan aku tau ngampi manang labis hene lagi. \v 20 Nadap ulun Yahudi, aku ialah ulun Yahudi himpan aku tau ngampi manang ulun Yahudi. Nadap ulun sa welum ngalut Hukum Taurat, aku jari ialah ulun sa welum ngalut Hukum Taurat (biar aku yiti puang ngalut Hukum Taurat) nampan aku tau ngampi manang here sa itegei ngalut Hukum Taurat.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 21 Nadap here sa puang ngalut Hukum Taurat, aku jari ialah puang ngalut Hukum Taurat (puang bararti aku puang makai hukum Alatalla, kude hawuang hukum Kristus) nampan aku tau ngampi manang here sa puang makai Hukum Taurat. \v 22 Nadap ulun sa maleme, aku jari maleme nampan aku tau ngampi manang here sa maleme. Aku haut jari inun eleh ma uras ulun himpan anri bamasam sara aku tau nyalamat papire ulun. \v 23 Katantuluhni yiru natampalusku ma Injil himpan aku tau kaiuh uma hawuangni.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 24 Naun himat karasa amun hare sa bataning nempat uras uma nempat, kude ekat isa sa kaiuh hadiah? jari, nempat bahimat nampan hanyu sa kaiuh! \v 25 Tiap ulun sa bataning balatih nahan diri hawuang katantuluh hal. Here ngulah yiru nampan narime mahkota sa puang tahan lawah, kude takam nampan kaiuh sa kalalawahni. \v 26 Dagana yiru, aku puang nempat ialah mahi sa natuju. Aku puang nampar ialah ulun nampar riwut. \v Kude, aku bahimat malatih tengaku himpan udi aku ngabar Injil ma ulun, aku puang na tampik.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
pasal 9
|
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
|||
Piajar teka Kahalaen Israel
|
||||
|
||||
\v 1 Daya, aku hamen naun karasa, pulaksanai katuluh, amun datu nini takam, urasni naan hang kapit awan nelang urasni mitah laut. \v 2 Uras herena na apanrus hawuang hi Moses, hawuang awan anri hawuang laut. \v 3 Here uras nguta makuta rohani sa sameh, \v 4 nelang urasni nguut ranu rohani sa sameh. daya, here nguut teka Watu rohani sa uma sirah here, anri Watu yiru hanye yiru Kristus.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 5 Biar kalayiru, hene teka here sa puang nakatuju Alatalla. Dagana yiru, here na tamatei hang padang jumpun. \v 6 Itati, uras hal yiti naulah jari suntu ma takam himpan takam puang jari ulun sa ba aheng ngulah jahat ialah sa na kahamenen here.
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue