Commit Graph

84 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Warren dfd262750e continuity on book names
ULB agreeing with UDB
2017-06-06 09:54:59 -04:00
Tom Warren c2ff2875e0 Epistle changed to Letter 2017-06-06 09:41:12 -04:00
Tom Warren 58984c9fc2 More colon fixes , : UC letter 2017-05-16 13:15:03 -04:00
Tom Warren 4e59b01aed consistency in colon Cap in ULB 2017-05-16 11:02:49 -04:00
Tom Warren 7945293fee fix for NIV to ULB
ess was put where it should be es, or removed.
2017-05-11 09:44:49 -04:00
Tom Warren 0944150ef1 Other changes from Bob Johnson 2017-04-19 08:51:44 -04:00
Tom Warren d0a63aadbd From Bob Johnson 2017-04-19 08:05:39 -04:00
Tom Warren 3b70db8972 More from Bob Johnson on 1 Cor 2017-03-29 11:51:31 -04:00
Dave Statezni 89ba1f0c04 Replace all \fqb with \fqa* 2017-03-16 19:07:00 -05:00
Tom Warren f2de5c7dcb And project, almost 2,600 checks 2017-03-09 19:27:38 -05:00
Tom Warren 55c83d230d Sync remove all \b 2017-02-27 11:48:34 -05:00
Tom Warren 29204666b8 Various changes 2017-01-31 10:38:42 -05:00
Tom Warren 4b35387bbf use of authority 2016-11-22 08:38:40 -05:00
Tom Warren e8ae32b682 Harry Harris' reader report 2016-11-15 11:37:19 -05:00
Henry Whitney be370447b9 errant spaces 2016-11-04 17:12:37 -04:00
Tom Warren df3f606f9e back to hands not power (following ULB guidelines) 2016-10-24 15:48:53 -04:00
Tom Warren 25a242016f Bob Johnson's Reader Reports
applied with care
2016-10-11 10:46:52 -04:00
Tom Warren 305caf51d0 readers 2016-09-28 14:43:57 -04:00
Tom Warren aba7ff4491 Look at from others reading the text. 2016-09-23 12:48:50 -04:00
Henry Whitney 01654301c0 double spaces 2016-08-08 14:52:12 -04:00
lrsallee 9e76fa26ae 2Co 1:12 ULB - fixed typo "the" instead of "that"
sincerity the comes from God
2016-08-02 17:07:41 -04:00
Henry Whitney 9f267c148a New toc1 & toc2 files 2016-08-02 16:50:56 -04:00
Henry Whitney f1feca33ee 1co 10:18
changed to match first part of verse
2016-07-29 15:37:39 -04:00
Henry Whitney 7b5bf79942 2co 10:18
changed to match 4:2
2016-07-29 15:35:24 -04:00
Henry Whitney a4be8dbd53 Errant spaces 2016-07-29 13:49:53 -04:00
Henry Whitney dd89e7c9ef 2co 10:11
Taking εσμεν as be, not do or say.
2016-07-29 11:18:57 -04:00
Henry Whitney a515575389 1co 11:29
de UDB’d
2016-07-28 16:48:26 -04:00
Henry Whitney 15d44596d9 2co 11:20
No version or commentary support for "causes division." Clearer (I
hope) "literal" rendering of "puts on airs."
2016-07-28 13:50:51 -04:00
Henry Whitney adaf2d9d4a 1co 11:16
"as" not "like"
2016-07-28 11:37:10 -04:00
Henry Whitney 8a23fa497e 1co 11:11
de UDB’d
2016-07-28 10:15:06 -04:00
Henry Whitney a6c760205d 1co 11:4
concord w/v. 1
2016-07-27 16:50:34 -04:00
Henry Whitney 28ba6d1849 1co 12:14
more idiomatic English
2016-07-27 08:13:59 -04:00
Henry Whitney 178138b1b9 2co 12:10
errant comma, needed "and"
2016-07-26 17:37:37 -04:00
Henry Whitney 7e84085965 2co stray empty paragraphs 2016-07-26 16:37:26 -04:00
Henry Whitney c2851beed2 2co 13:13
Lucky 13: added note to indicate that different versions number
different ways.
2016-07-26 16:15:53 -04:00
Henry Whitney a0e4e8ba69 errant space 2016-07-26 13:48:25 -04:00
Tom Warren 6093f1d7a5 Clarity 2016-07-20 12:37:55 -04:00
Tom Warren 8619245034 clarity 2016-07-18 10:01:59 -04:00
Henry Whitney 422223327a 2co 13:11 literalized adelfoi 2016-07-13 13:32:35 -04:00
Henry Whitney ae4e002357 2co 8:1 literalized adelfoi 2016-07-13 13:25:23 -04:00
pohlig f77dedaed3 Update 08.usfm 2016-06-29 14:22:18 -04:00
pohlig 826801f44f Update 08.usfm 2016-06-29 14:21:34 -04:00
hharrissWA b0b917203c replaced "him" with Jesus because "Jesus" is in the text, not the pronoun 2016-06-20 10:15:39 -05:00
pohlig 590adf0ecb Update 05.usfm 2016-06-11 17:40:08 -04:00
pohlig 318c9c8b38 Update 01.usfm 2016-06-11 17:08:53 -04:00
Hanker10 d81ee50ef8 2 Cor 5:18 fixed tense confusion
2 Cor 5:18 fixed tense confusion from "has reconciled ...and gave" to "reconciled ... and gave" to make both simple past.
2016-06-05 22:05:50 -04:00
Hanker10 a603868756 2 Cor 3:18 dropped two words
2 Cor 3:18 dropped two words "this is" from the phrase "just as this is from the Lord" to clarify and follow the Greek more literally.
2016-06-05 22:00:04 -04:00
Hanker10 ab44bf4a3b 2 Cor 3:9 change wording
2 Cor 3:9 change wording to make Greek original pair show more clearly. The word for "service" is "diakonos" or "ministry" and Paul deliberately repeats this in both clauses.
2016-06-05 21:55:23 -04:00
Hanker10 695a674498 2 Cor 3:5 change wording
2 Cor 3:5 change wording to reflect Greek root being the same for "competent"
2016-06-05 21:51:06 -04:00
Hanker10 85ca681fb8 2 Cor 1:6 change wording
2 Cor 1:6 change wording: "Your comfort works when you patiently..." from simple present to continuative to reflect the Greek participle here and clearer rendition in English.
2016-06-05 21:47:18 -04:00