auto save

This commit is contained in:
Masikoro 002 2021-07-25 12:24:03 +03:00 committed by root
parent 6cf1bfce15
commit bf35892f72
2 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 36 Laha atao hoe manota agnaminao rozy__fotony tsy misy olo tsy manota__voho laha atao hoe masiaky amin-drozy Iha ka magnomea gnan-drozy ho ami-gny fahavalo, mba hagnandesany gny fahavalo gnan-drozy ho ami-gny fahavalo, mba hagnandesa gny fahavalo gnan-drozy ndraiky hangala gnan-drozy ho babo ami-gny tanin-drozy agny, na lavitsy na mariny. \v 37 Voho laha atao hoe tiaron-drozy fa ami-gny tany nanova sesin-tany gnan-drozy agny rozy, voho laha atao hoe mibebaky rozy ka mila fankatoava agnaminao ami-gny tany mahababo gnan-drozy agny. Laha misafa rozy hoe: " Nanao raha tsy nety rahay voho nanota. Raty fandesam-bata rahay.' \v 38 Laha atao hoe mimpoly agnaminao ami-gny fony iabiaby ndraiky gny fagnahiny iabiaby ami-gny taniny gny fahababoany agny rozy, nagnandesany gnan-drozy ho babo, voho laha atao hoe mivavaky ami-gny taniny rozy, la ze nameanao ho gnany gny razamben-drozy, ndraiky manandrify gny tana nifilinao, voho manandrify tragno namboariko ho gnany gny agnaranao. \v 39 La njanjigno an-dagnitsy agny, gny tera hipetrahanao, gny vavakin-drozy ndraiky gny fangatahan-drozy fandomba voho ameo gny rainy rozy. Mangnenga gny olonao, nanota tagnaminao.Androany, ry Ndranagnahariko, misoloho agnaminao zaho ao hivola gny masonao, voho ao gny sofinao hijanjy gny vavaky atao amin-toy toera toy eto. Androany mitsangana, ry Yaveh Ndranagnahary, ami-gny toera fitraharanao eo, Iha ndraiky gny fiarany gny tanjakao. Ao gny mpisoro, ry Yaveh Ndranagnahary, ka magnodiky gny tarehiny gny voahosikao hiala agnaminao. Tiarovo reo asany gny tsy fivaliham-pagnenkeanao ho gnan'i Davida, mpanomponao." \v 40 Androany, ry Ndranagnahariko, misoloho agnaminao zaho, ao hivola gny fijery, voho ao gny sofinao hijanjy gny vavaky atao amin-toy toera toy eto. \v 41 Androany, mitsangana, ry Yaveh Ndranagnahary, ami-gny toera fitsharana eo, Iha ndraiky gny fiarany gny tanjakao. ao gny mpisoronao, ry Yaveh Ndranagnahary, mba hisiky fandomba, voho ao reo olo masinao hiravo ami-gny fitsaraharanao. \v 42 Ry Ndranagnahary, ka magnodidy gny tareh
\v 36 Laha atao hoe manota agnaminao rozy__fotony tsy misy olo tsy manota__voho laha atao hoe masiaky amin-drozy Iha ka magnomea gnan-drozy ho ami-gny fahavalo, mba hagnandesany gny fahavalo gnan-drozy ho ami-gny fahavalo, mba hagnandesa gny fahavalo gnan-drozy ndraiky hangala gnan-drozy ho babo ami-gny tanin-drozy agny, na lavitsy na mariny. \v 37 Voho laha atao hoe tiaron-drozy fa ami-gny tany nanova sesin-tany gnan-drozy agny rozy, voho laha atao hoe mibebaky rozy ka mila fankatoava agnaminao ami-gny tany mahababo gnan-drozy agny. Laha misafa rozy hoe: " Nanao raha tsy nety rahay voho nanota. Raty fandesam-bata rahay.' \v 38 Laha atao hoe mimpoly agnaminao ami-gny fony iabiaby ndraiky gny fagnahiny iabiaby ami-gny taniny gny fahababoany agny rozy, nagnandesany gnan-drozy ho babo, voho laha atao hoe mivavaky ami-gny taniny rozy, la ze nameanao ho gnany gny razamben-drozy, ndraiky manandrify gny tana nifilinao, voho manandrify tragno namboariko ho gnany gny agnaranao. \v 39 La njanjigno an-dagnitsy agny, gny tera hipetrahanao, gny vavakin-drozy ndraiky gny fangatahan-drozy fandomba voho ameo gny rainy rozy. Mangnenga gny olonao, nanota tagnaminao.Androany, ry Ndranagnahariko, misoloho agnaminao zaho ao hivola gny masonao, voho ao gny sofinao hijanjy gny vavaky atao amin-toy toera toy eto. Androany mitsangana, ry Yaveh Ndranagnahary, ami-gny toera fitraharanao eo, Iha ndraiky gny fiarany gny tanjakao. Ao gny mpisoro, ry Yaveh Ndranagnahary, ka magnodiky gny tarehiny gny voahosikao hiala agnaminao. Tiarovo reo asany gny tsy fivaliham-pagnenkeanao ho gnan'i Davida, mpanomponao." \v 40 Androany, ry Ndranagnahariko, misoloho agnaminao zaho, ao hivola gny fijery, voho ao gny sofinao hijanjy gny vavaky atao amin-toy toera toy eto. \v 41 Androany, mitsangana, ry Yaveh Ndranagnahary, ami-gny toera fitsharana eo, Iha ndraiky gny fiarany gny tanjakao. ao gny mpisoronao, ry Yaveh Ndranagnahary, mba hisiky fandomba, voho ao reo olo masinao hiravo ami-gny fitsaraharanao. \v 42 Ry Ndranagnahary, ka magnodidy gny tarehiny gny voahosotrao hiala agnaminao. Tiarovo gny reo asany gny tsy fivalihampagnenkenao ho gnan'i Davida, mpanomponao."

View File

@ -1 +1 @@
{"project":{"id":"2ch","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":4},"package_version":7,"target_language":{"name":"Masikoro Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Plateau","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"msh"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MASIKORO-002"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20210105,"version":"7.2"}],"finished_chunks":["front-title","01-title","15-title","15-01","15-03","15-06","15-08","15-10","15-12","15-14","15-16","16-title","16-01","16-02","16-04","16-07","16-09","16-11","16-13","17-title","17-01","17-03","17-05","17-07","17-10","17-12","17-14","18-title","18-01","18-04","18-06","18-09","18-12","18-15","18-17","18-19","18-20","18-22","18-23","18-25","18-28","18-31","18-33","19-title","19-01","19-04","19-06","19-08","19-10","19-11","20-title","20-01","20-03","20-05","20-08","20-10","20-12","20-14","20-16","20-18","20-20","20-22","20-24","20-25","20-27","20-29","20-31","20-34","20-35","21-title","21-01","21-04","21-06","21-08","21-11","21-12","21-16","21-18","22-title","22-01","22-04","22-06","22-07","22-09","01-01","01-02","01-06","01-08","01-12","02-title","01-14","02-01","02-04","02-06","02-08","02-11","02-13","02-15","03-title","03-01","03-04","03-06","03-08","03-10","04-title","04-01","03-13","04-04","04-07","04-09","04-11","04-14","04-17","04-19","05-title","05-01","05-02","05-04","05-07","05-09","05-11","06-title","06-01","06-04","06-07","06-10","06-12","06-14","06-16","06-18","06-21","06-22","06-24","06-26","06-28","06-32","06-34"]}
{"project":{"id":"2ch","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":4},"package_version":7,"target_language":{"name":"Masikoro Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Plateau","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"msh"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MASIKORO-002"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20210105,"version":"7.2"}],"finished_chunks":["front-title","01-title","15-title","15-01","15-03","15-06","15-08","15-10","15-12","15-14","15-16","16-title","16-01","16-02","16-04","16-07","16-09","16-11","16-13","17-title","17-01","17-03","17-05","17-07","17-10","17-12","17-14","18-title","18-01","18-04","18-06","18-09","18-12","18-15","18-17","18-19","18-20","18-22","18-23","18-25","18-28","18-31","18-33","19-title","19-01","19-04","19-06","19-08","19-10","19-11","20-title","20-01","20-03","20-05","20-08","20-10","20-12","20-14","20-16","20-18","20-20","20-22","20-24","20-25","20-27","20-29","20-31","20-34","20-35","21-title","21-01","21-04","21-06","21-08","21-11","21-12","21-16","21-18","22-title","22-01","22-04","22-06","22-07","22-09","01-01","01-02","01-06","01-08","01-12","02-title","01-14","02-01","02-04","02-06","02-08","02-11","02-13","02-15","03-title","03-01","03-04","03-06","03-08","03-10","04-title","04-01","03-13","04-04","04-07","04-09","04-11","04-14","04-17","04-19","05-title","05-01","05-02","05-04","05-07","05-09","05-11","06-title","06-01","06-04","06-07","06-10","06-12","06-14","06-16","06-18","06-21","06-22","06-24","06-26","06-28","06-32","06-34","06-36"]}