pt-br_sng_tn/02/15.txt

22 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "as raposas",
"body": "Isso pode ser traduzido também como \"os chacais\". Esses animais se parecem com pequenos cachorros e eram geralmente usados em poemas de amor para representar jovens homens ávidos que poderiam corromper uma jovem mulher. (Ver: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Apanhai-me",
"body": "A palavra \"nós\" (não há no português) poderia possivelmente se referir a 1) a mulher e seu amado ou 2) a mulher e o restante de sua família. "
},
{
"title": "as pequenas raposas",
"body": "\"as jovens raposas\". Raposas dão à luz a seus filhotes na primavera, quando as vinhas estão florescendo."
},
{
"title": "que danificam",
"body": "\"que arruínam\" ou \"que destroem\". Raposas e chacais destroem vinhedos cavando buracos e comendo vinhas e uvas. Isso também poderia representar os jovens homens que corrompem as jovens moças. (Ver: figs_metaphor)"
},
{
"title": "estão floridas",
"body": "Isso poderia representar uma jovem moça pronta para o casamento e grávida. Veja como foi traduzido em 2:12. (Ver: figs_metaphor)"
}
]