pt-br_sng_tn/03/01.txt

26 lines
875 B
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

[
{
"title": "eu estava ansiando por meu amado; eu procurei por ele",
"body": "Há uma repetição de ideia nessas duas sentenças para dar ênfase. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "eu procurei por ele, mas não pude encontrá-lo",
"body": "\"estava querendo estar com ele\" ou \"estava anelando por ele\"."
},
{
"title": " eu estava ansiando por meu amado",
"body": "Veja como foi traduzido \"a quem amo\" em 1:7."
},
{
"title": "percorrerei por toda a cidade",
"body": "\"andarei pela cidade\"."
},
{
"title": " nas ruas e praças",
"body": "A palavra \"praças\" indica a área central da cidade, onde as estradas e as ruas se encontram. Essa normalmente é uma área onde as pessoas vendem produtos, mercado, e onde as pessoas se reunem para conversar."
},
{
"title": "procurei",
"body": "\"tentei descobrir onde estava\"."
}
]