pt-br_rut_tn/03/03.txt

26 lines
991 B
Plaintext

[
{
"title": "perfuma-te",
"body": "Esta é provavelmente uma referência para esfregar o óleo de cheiro doce em si mesmo, tanto quanto as mulheres colocam perfume hoje."
},
{
"title": "desce para a eira",
"body": "Isso se refere a sair da cidade e dirigir-se a área de debulhar. (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "descobrirás seus pés",
"body": "Isso significa remover o manto ou manta cobrindo os pés para que eles estejam expostos ao frio. (Veja: translate_symaction)"
},
{
"title": "deitarás ali",
"body": "\"deite-se a seus pés\"."
},
{
"title": " Então ele te dirá o que fazer",
"body": "O costume específico desse tempo não é claro, mas isso geralmente é entendido como uma maneira culturalmente aceitável para uma mulher dizer ao homem que ela estava disposta a se casar com ele. Boaz entenderia o costume e aceitaria ou rejeitaria a oferta dela."
},
{
"title": "Então ele te dirá",
"body": "\"Quando ele acordar, ele dirá\"."
}
]