pt-br_rut_tn/02/19.txt

30 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Onde tu colhestes hoje? Onde tu trabalhaste? ",
"body": "Noemi disse quase o mesmo de duas formas diferentes para mostrar que ela estava muito interessada em saber o que aconteceu com Rute naquele dia. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Que ele seja abençoado por Yahweh",
"body": "Noemi pede a Deus para recompensar Boaz por sua bondade para com Rute e para si mesma."
},
{
"title": "que não deixa de ser leal ",
"body": "\"quem continuou a ser leal\". Possíveis significados são: 1) \"Boaz lembrou suas obrigações para Noemi como um membro da família\" ou 2)\"Noemi se refere a Yahweh, que estava agindo através de Boaz\" ou 3)\"Yahweh continuou a ser fiel aos vivos e aos mortos\". (Veja: figs_doublenegatives)"
},
{
"title": "com os vivos ",
"body": "\"para as pessoas que ainda vivem\". Noemi e Rute estavam \"vivas\". (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "com os mortos",
"body": "\"as pessoas que já morreram\". O marido e os filhos de Noemi estavam \"mortos\". (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "nosso parente; é um dos nossos resgatadores\".",
"body": "resgatadores ** - A segunda frase repete e amplia a primeira. Este é um estilo hebraico de ênfase. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "resgatadores",
"body": "Resgatador ** - Um parente-resgatador era um parente do sexo masculino próximo que poderia resgatar uma viúva sem filhos da ruína financeira, casando com ela e tendo uma criança com ela. Ele também readquiria a terra que seus parentes haviam perdido devido à pobreza e resgatava membros da família que se venderam em escravidão. (Veja: figs_abstractnouns)"
}
]