22 lines
889 B
Plaintext
22 lines
889 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ela ouvira, na região de Moabe",
|
|
"body": "\"Enquanto Noemi estava morando em Moabe, ela ouviu\". Está implícito que a notícia veio de Israel.Tradução Alternativa (T.A.): \"ela ouviu falar de Israel enquanto estava na região de Moabe\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Yahweh",
|
|
"body": "Este é o nome de Deus que Ele revelou ao Seu povo no Antigo Testamento. Veja a aba do translationWord sobre Yahweh como foi traduzido isso."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "havia se lembrado do seu povo, dando-lhe alimento",
|
|
"body": "Deus viu suas necessidades e forneceu boas colheitas para eles.\n"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " noras",
|
|
"body": "na-lei ** - as mulheres que se casaram com filhos de Noemi."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "caminharam pela estrada",
|
|
"body": "\"Elas caminharam pela estrada\". Caminhar por uma estrada é uma expressão para ir embora. (Veja: figs_idiom)"
|
|
}
|
|
] |