26 lines
1.2 KiB
Plaintext
26 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "alegre-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas",
|
|
"body": "A terra e as ilhas são faladas como tendo emoções assim como pessoas têm emoções. Tradução Alternativa (T.A.): \"alegrem-se todas as pessoas na terra e nas ilhas\". (Veja: figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ilhas",
|
|
"body": "Possíveis significados são 1) \"terras próximas ao mar\" ou 2) \"terras rodeadas por mar\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Nuvens e escuridão O cercam",
|
|
"body": "\"Não podemos vê-Lo. É como se Ele estivesse sentado no escuro com nuvens ao redor Dele\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "retidão e justiça são a base do Seu trono",
|
|
"body": "A palavra \"trono\" é uma metonímia para as ações e palavras de quem senta nele. O salmista fala como se a retidão e a justiça fossem objetos físicos que mantém o trono firme. T.A.: \"Ele é reto e justo em tudo o que faz\" ou \"Ele é capaz de governar porque governa reta e justamente\". (Veja: figs_metonymy e figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "a base do Seu trono",
|
|
"body": "Aqui \"a base do Seu trono\" refere-se a como Yahweh governa Seu reino. (Veja: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |