pt-br_psa_tn/92/14.txt

18 lines
834 B
Plaintext

[
{
"title": "Eles produzirão frutos",
"body": "O salmista fala das pessoas justa como se elas fossem árvores que produzem frutos. T.A.: \"agradam a Deus\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "permanecerão viçosos e vigorosos",
"body": "O salmista fala das pessoas justa como se elas fossem árvores. T.A.: \"eles permanecem fortes e saudáveis\" ou \"eles sempre fazem o que agrada a Deus\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "vigorosos, para proclamar que",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"saudáveis, para que possam proclamar\" ou 2) \"saudáveis. Isso mostra que\"."
},
{
"title": "Ele é a minha rocha ",
"body": "\"Yahweh é quem me protege\". O salmista fala de Yahweh como se Ele fosse uma rocha que pudesse protegê-lo. Veja como foi traduzido em 18:2. (Veja: figs_metaphor)"
}
]