pt-br_psa_tn/105/43.txt

18 lines
958 B
Plaintext

[
{
"title": "Ele liderou Seu povo... Seu escolhido com gritos de triunfo",
"body": "Essas duas frases têm basicamente o mesmo sentido e são usadas juntas para dar a ênfase de que o povo de Deus se alegrara que Ele os guiou para fora do Egito. As pessoas estavam gritando de alegria. T.A.: \"Ele liderou seu povo escolhido para fora do Egito e eles gritaram de alegria e triunfo\". (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Seu escolhido ",
"body": "Aqui \"escolhido\" se refere ao povo escolhido de Yahweh. T.A.: \"Seu povo escolhido\". (Veja: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "triunfo",
"body": "\"celebração\" ou \"vitória\"."
},
{
"title": "que guardassem Seus estatutos e obedecessem às Suas leis",
"body": "Essas duas frases têm basicamente o mesmo sentido e são usadas juntas para dar ênfase. Guardar seus estatutos significa obedecê-los. T.A.: \"obedecessem Suas leis e seus estatutos\". (Veja: figs_parallelism)"
}
]