34 lines
1.3 KiB
Plaintext
34 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Que viva o rei!",
|
|
"body": "\"Que o rei viva por muito tempo!\" ou \"Eu desejo que o rei viva por muito tempo!\". (Veja: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Que o ouro de Sabá lhe seja dado",
|
|
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Que deem a ele o ouro de Sabá\" ou \"Que ele receba o ouro de Sabá\". (Veja: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "em todo o dia",
|
|
"body": "\"continuamente\". (Veja: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "abundância de grãos",
|
|
"body": "\"Abundância\" é quando há muito de alguma coisa. \"muitos grãos\" ou \"bastantes grãos\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "plantações",
|
|
"body": "Plantas que as pessoas cultivam para alimento."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "se ondulem",
|
|
"body": "A palavra \"ondulem\" foi usada para o que as longas ervas fazem quando um suave vento passa e elas se movem lentamente para frente e para trás. "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "como o do Líbano",
|
|
"body": "\"como as árvores de cedro do Líbano\". Essas eram lindas árvores e possuíam madeira boa para construção. (Veja: figs_simile e figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "os habitantes das cidades floresçam como a relva no campo",
|
|
"body": "A prosperidade dos habitantes das cidades é dita como se fossem a relva que cresce abundantemente nos campos. (Veja: figs_simile)"
|
|
}
|
|
] |