pt-br_psa_tn/112/08.txt

18 lines
683 B
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "O autor continua a descrever a pessoa que reverencia Yahweh."
},
{
"title": "Seu coração é tranquilo",
"body": "\"seu coração é sustentado\". Aqui a palavra \"coração\" se refere à pessoa. Possíveis significados são: 1) \"Ele está em paz\" ou 2) \"Ele é confiante\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "sua justiça dura para sempre",
"body": "\"seus atos de justiça durarão para sempre\". Veja como foi traduzido em 112:3."
},
{
"title": "ele será exaltado com honra",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Yahweh irá exaltá-lo ao dar-lhe honra\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]