18 lines
889 B
Plaintext
18 lines
889 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Tu cobriste a terra com água como um vestido",
|
|
"body": "Aqui a água que cobriu a terra está sendo comparada a um vestido largo que pode cobrir algo completamente. T.A.: \"Tu cobriste a terra com água completamente\". (Veja: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Á Tua reprovação as águas retrocederam... elas fugiram",
|
|
"body": "Essas duas frases possuem basicamente o mesmo significado e são usadas juntas para enfatizar como Deus falou e as águas fugiram. (Veja: figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "retrocederam",
|
|
"body": "\"recuaram\" ou \"retiraram-se\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "elas fugiram",
|
|
"body": "Aqui o salmista fala sobre as águas retrocedendo como se tivesem fugido como um animal, depois de ouvir a voz de Yahweh. palavra \"fugiram\" significa correr para longe rapidamente. T.A.: \"correram para longe\". (UDB) (Veja: figs_personification)"
|
|
}
|
|
] |