pt-br_psa_tn/71/04.txt

18 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "das mãos dos perversos, das mãos dos homens injustos",
"body": "Possíveis significados são: 1) a palavra \"mão\" é uma metonímia para poder. T.A.: \"do poder dos perversos, do poder dos homens injustos\" ou 2) \"mão\" se refere à própria pessoa. T.A.: \"dos perversos, dos homens injustos\" ou \"para que os perversos e injustos não possam me fazer mal\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "perversos, das mãos dos homens injustos",
"body": "\"perversos, resgata-me das mãos dos homens injustos\". A informação implícita pode ser dita de maneira clara. (Veja: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "perversos... injustos... cruéis",
"body": "Esses adjetivos podem ser traduzidos como frases nominais. T.A.: \"pessoas perversas... pessoas injustas... pessoas cruéis\". (Veja: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "Tu és minha esperança",
"body": "Aqui \"esperança\" é uma metonímia para em quem o salmista espera. T.A.: \"Tu és aquele em que eu confiantemente espero para me ajudar\". (UDB) (Veja: figs_metonymy)"
}
]